الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )

253

الغدير ( فارسي )

فمن عارف لم ينتفع و معاند يميل مع الاهواء و الشبهات قصا راى منهم ان اموت بغصة تردّد بين الصدر و اللهوات كانك بالاضلاع قد ضاق رحبها لما ضمنت من شدة الزفرات آموزشگاههاى آيات قرآن از تلاوت آن تهى شد و سراهاى نبوّت و وحى به ويرانى گرائيد . خاندان رسول خدا را در « خيف منى » و به « ركن » و « عرفات » و در « صفا » و « مروه » منزلها بود . خانه‌هاى كه تعلَّق به « على » و « جعفر » و « حمزه » و « سجاد ذو ثفنات » ( 1 ) داشت . سراهائى كه ويران از بارانهاى بسيار رحمت است نه از گذشت روزگاران . بايستيد تا از خانه‌هاى بىخداوند بپرسيم ، چند گاه است كه روزگار نمازها و روزه هاشان به سر آمده است ؟ و آنها كه غربت و دورى از وطن پراكنده شان كرد ، كجا رفتند ؟ همانهائى كه بگاه نسبت ، ميراث خوار پيغمبر و سروران و ياوران خلق بودند . و ديگران دروغ پردازان و كينه توزان وجودانى خونخوار ، بيش نبودند . همان خاندانى كه چون به ياد كشتگان « بدر » و « خيبر » و « حنين » مىافتادند ، مىگريستند . قبر برخى از آنها به « كوفه » و گور گروهى ديگر در « مدينه » و مزار آن ديگرى در « فخ ( 2 ) » است . درود من نثار همه شان باد . قبرى هم در بغداد است كه از آن جان پاك و پيراستهء موسى بن جعفر ( عليهما السّلام ) است و در غرفات بهشت غرق در درياى رحمت خداى رحمان مىباشد . امّا نفوسى كه دعوت آنان تا دامنهء حشر كه خداوند امام قائم را برمىانگيزد

--> ( 1 ) - از القاب امام سجاد « ع » و به معنى كسى است كه از بسيارى سجده پينه بر پيشانيش نشسته است . ( 2 ) - موضعى در مكه كه مدفن على بن حسن در آنجا است .