الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )

247

الغدير ( فارسي )

آنچه ، اين روشها را در ميان مردم آسان نمود ، بيعت ناگهانى و بىپيش - انديشى با ابو بكر و گفتار آشكار « سقفيان » در ادعاى بىپرده و ضلال آميز ميراث خوارى بود . اگر امور به على وصىّ پيغمبر مىسپردند ، كارها به بركت وجودش كه مأمون از لغزش بود ، نظام مىگرفت . وى برادر پيغمبر پاك نهاد و مرد ميدان كارزار بود . آنان كه منكرند ، گواه راستين على ، « غدير » و « بدر » و كوههاى بلند « احد » و آيات خواندنى قرآن در فضلش ، و خوراك بخشيهايش به گاه سختى ، و صفات تابناك و منقبتهائى است كه وى دارا بود و در آنها بر ديگران پيشى داشت . سخنان دانشمندان بنام عامه دربارهء اين قصيده 1 - « ابو الفرج » در صفحهء 29 جلد 18 اغانى گفته است : قصيدهء مدارس آيات خلت ( 1 ) من تلاوة و منزل وحى مقفر العرصات « دعبل » از بهترين نوع شعر و شكوهمندترين نمونهء مدايحى است كه دربارهء خاندان پيغمبر ( ع ) سروده‌اند و دعبل آن را براى « على بن موسى الرضا ( ع ) » بخراسان سروده و گفته است كه چون به خدمت آن امام ( ع ) رسيدم فرمود : يكى از سرودهايت را برايم بخوان و من خواندم : مدارس آيات خلت من تلاوة و منزل وحى مقفر العرصات تا به اين بيت رسيدم كه : اذا وتروا مدوّا الى واتريهم اكَّفا عن الا و تار منقبضات امام آنچنان گريست كه از هوش رفت . خدمتگزارى كه در خدمتش بود به من اشاره كرد كه آرام گير و من خاموش ماندم ساعتى درنگ كرد و سپس فرمود : دوباره بخوان و من خواندم تا به همان بيت رسيدم و همان حال نخستين دست داد و پرستار حضرت اشارت به سكوت كرد و من ساكت شدم . ساعتى ديگر گذشت و امام فرمود

--> ( 1 ) - اين بيت سى امين بيت قصيده است كه چكامه را بنام آن ناميده‌اند .