السيد محمد حسين الطهراني
32
معاد شناسى (فارسى)
برداشته و اقتباس كنيم ! به آنها در پاسخ گفته مىشود : شما به عقب و قهقرا برگرديد ! و از آنجا طلب نور كنيد ! در اين حال بين اين دو دسته ، ديوارى زده مىشود كه درى دارد ؛ و آن در ، ظاهرى دارد و باطنى ؛ در باطنش رحمت است ، و در ظاهرش از مقابل در ، عذاب است . » و در ذيل آيه اعراف داشتيم : وَ نادى أَصْحابُ النَّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَى الْكافِرِينَ . « و جهنّميان به بهشتيان ندا مىكنند : قدرى از آب و يا طعامى كه خداوند به شما روزى كرده است ، بر ما رحمت آورده و إفاضه كنيد ! در جواب آنها اهل بهشت ميگويند : خداوند آن آب و طعام را بر كافران حرام كرده است . » در قياس اين دو آيه واقع در سورهء اعراف و سورهء حديد ، مىبينيم كه : گفتار منافقين به مؤمنين كه به ما نظرى كنيد تا از نور شما توشه اى برگيريم ، و آنچه در جواب مىشنوند كه به عقب و پشت برگرديد و از آنجا التماس نور كنيد ( انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَراءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً ) بعينه همان گفتار اهل جهنّم است به اهل بهشت كه : بر ما از آب و طعامى كه خدا به شما داده است بدهيد ! و جواب مىشنوند كه : خداوند آنها را بر كافران حرام نموده است ( أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَى الْكافِرِينَ ) .