الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )

94

الغدير ( فارسي )

و يارى فرما ياوران او را و دوست بدار دوست دارندهء او را و دشمن بدار دشمن دارندهء او را ، ابن عباس گفت : پس از اين اعلام به خدا سوگند واجب شد ( ولايت على عليه السّلام ) بر گردن آن گروه ، و حسان بن ثابت گفت : يناديهم ، يوم الغدير نبيّهم بخمّ و أسمع بالرسول مناديا يقول : فمن مولاكم و وليّكم فقالوا و لم يبدوا هناك التعاميا الهك مولانا و انت وليّنا و لم تر منّا في الولاية عاصيا فقال له : قم يا عليّ فإنّني رضيتك من بعدى اماما و هاديا ترجمهء منظوم شعرهاى بالا ( 1 ) » پيمبر پاك راى ، بامر حيّ قدير ندا بامّت نمود بخم ، بروز غدير بشنو زان پيشوا نداى بس دلپذير كه جبرئيلش ستود بعصمت بىنظير كاكنون بايد كنى بدون سستى بيان امر خدا را بخلق نترسى از دشمنان سپس به پا خاست آن مظهر خلق عظيم دست على را گرفت چون يد بيضا كليم بانگ رسايش دميد روح بعظم رميم بانگى بس دلفزا قول رسول كريم گفت كه هر كس منم بجان و مالش ولى هست ورا بعد من ولى و مولى على راهنماى شما على بود بعد من على امام است و نيست جزوى كس مؤتمن على بود پيشوا بر همه از مرد و زن ملجاء و مأوى بود على بسر و علن بار خدايا توئى به اين رسالت گواه كه من نمودم عيان بر همگان شاهراه

--> ( 1 ) منظومهء فارسى بالاشامل مضمون ده بيت از اشعار حسان است كه بالمناسبه در ذيل چهار بيت بالا تيمنا درج شده و تفصيل آن بعدا در شعراى قرن اول با شرح حال حسان به نظر علاقمندان خواهد رسيد ( مترجم ) .