الشيخ حسين المظاهري
93
معارف اسلام در سوره يس (فارسى)
وَليَقُولُوا قَولًا سَديداً » « 1 » اى كسانى كه بچه كوچك داريد و براى تأمين آتيه بچههايتان مىترسيد و اى كسانى كه مىخواهيد آيندهء فرزندانتان خوب و سعادتمند باشد ، مواظب باشيد كه شهادت ناحق ندهيد ، مواظب زبان ، گفتار و كردارتان باشيد . در قضيه حضرت خضر و حضرت موسى ( ع ) كه قرار شد حضرت موسى ( ع ) كلاس مخصوصى را ببيند نه اينكه حضرت خضر اعلم از موسى ( ع ) بود ، بلكه ، خداوند معلم موسى ( ع ) بود ليكن بواسطهء حضرت خضر ( ع ) بنابراين حضرت موسى ( ع ) مىباست كلاس ببيند « 2 » مىدانيد كه در اين قضيه از جمله كارهايى كه حضرت خضر ( ع ) كرد با فرض اينكه به دهى رفته بودند كه غذا به آنها ندادند ، ولى وقتى ديوارى كه در شرف خرابى بود ديدند ، حضرت خضر دستور داد كه اين ديوار را بايد خراب كنيم و دوباره بسازيم ، خراب كردند و ساختند ، مثل اينكه حضرت خضر ( ع ) خسته شده بود . با فرض اينكه بنا شده بود حضرت موسى ( ع ) حرف نزند ، گفت : اگر من بودم اقلًا از آنها اجرت مىگرفتم و اين كار را انجام مىدادم و در اينجا خضر گفت : « هذا فِراعٌ بَينى وَ بَينِكَ » آن كلاس ، منجمله تمام شده بود ، اما مىگويد تا اينجا بس است و يك يك توضيح داد كه چرا كشتى را سوراخ كردم ، چرا آن بچه را كشتم تا رسيدند بدينجا كه گفت : « وَ امَّا الجِدارُ فَكانَ لِغُلامَيْنِ يَتيمَيْنِ فِي المَدينَةِ وَ كانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُما وَ كانَ ابُوهُما صالِحاً فَارادَ رَبُّكَ انْ يَبْلُغا اشُدَّ هما وَ يَسْتَخْرِجا كَنْزَهُما رَحْمَةً مِنْ رَبِكَ و . . . » « 3 » اين ديوار مربوط به دو بچه يتيم است و چون زير آن گنجى نهفته بود اگر اين ديوار خراب مىشد گنج هويدا مىگرديد ، خواستم اين ديوار را از نو بسازم تا بچهها بزرگ
--> ( 1 ) - سوره نساء ، آيه 9 ترجمه : و بايد بندگان از مكافات عمل خود بترسند ( و با يتيمان مردم نيك رفتار باشند ) كسانى كه مىترسند كودكان ناتوان از آنها باقى ماند و زيردست مردم شوند ، پس بايد از خدا بترسند و سخن به اصلاح و درستى گويند ( و راه عدالت پويند ) . ( 2 ) - عَنْ ابيعَبْدِالله عَلَيهِ السَّلامُ قالَ : كانُ مُوسى اعْلَمُ مِنَ الخِضْرِ حضرت صادق ( ع ) فرمود : حضرت موسى از حضرت خضر اعلم بود . ( بحارالانوار ج 13 ، ص 303 ) . ( 3 ) - سوره كهف ، آيه 82 .