الشيخ محمد تقي القمي ( مترجم : محمد مقدس )

24

قصة التقريب ، أمة واحدة ، ثقافة واحدة ( سرگذشت تقريب يك فرهنگ ؛ يك امت ) ( فارسى )

واقعى آنها ، نمايانده شوند ، حال آنكه ما همواره نيازمند كاستن از اختلاف‌ها و به حداقل رساندن آنها هستيم . ( ) برگزارى شمار هرچه بيشترى از گردهمايىها و ميزگردها ميان علما و متخصصان هر يك از مذاهب اسلامى ، زيرا در اين حالت ، فرصت‌هايى براى نشستن كنار يكديگر و گفت‌وگوى روياروى ، فراهم مىشود و آنها خواهند توانست اصول و مقرراتى در راستاى همگونى ميان مسلمانان و تحكيم و تقويت پيوندهاى برادرى اسلامى وضع كنند . ( و ) پذيرش حقوق مسلمانان صرف‌نظر از مذهبى كه دارند . مهم‌ترين اين حقوق ، حرمت خون و مال و ناموس آنهاست . ( ز ) درنظر گرفتن مسائل و مشكلات كلان امت ، زيرا اين امت ؛ با تهديدات سياسى ، فرهنگى و نظامى بزرگى روبه‌روست كه مسلمانان را بر آن مىدارد تا به آنها توجه كنند و براساس منطق برادرى كه آيين اسلام بدان فراخوانده است ، درگيرىهاى ميان خود را به كنارى نهند . از آنچه گفته شد روشن مىشود كه معناى " تقريب مذاهب اسلامى " ، كوشش و تلاش براى از ميان برداشتن پيامدهاى منفى حاصل از اختلاف‌هاى مذاهب با يكديگر در سطوح مختلف با يارى گرفتن از ابزارها و سازوكارهاى گوناگون و فراهم آوردن زمينه‌هاى مناسب همزيستى مسالمت‌آميز و برادرانه ميان پيروان مذاهب مختلف اسلامى زير پرچم و در پناه اسلامى است كه با اقرار به توحيد و عدل الهى و پيامبرى حضرت محمد مصطفى ( صلى الله عليه وآله و سلم ) و باور به رسالت وى ، تحقق مىيابد . اهميت تقريب : بىترديد اهميت هر كارى ، در اهداف مترتب بر آن ، تجلى مىيابد و هرگاه با توجه به آنچه در بيان معناى " تقريب " گفته شد ، روشن شده باشد كه هدف نهايى " تقريب " ،