محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

352

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

واژه‌شناسى الفترة : فاصله بين دو چيز . النقض : ويرانى . الإبرام : استوار كردن . المدر : گل . الوبر : كرك شتر . المقر : صبر و بردبارى ، به معناى سم نيز به كار مىرود . الدثار : لباس . الزوامل : جمع « زاملة » به معناى شترى كه بار بر پشتش باشد . تنخّم : خلط از بينى يا سينه‌اش بيرون انداخت . الجديدان ، الأجدان : هردو واژه به معناى شب و روز به كار مىروند و هيچ گاه مفرد نمىآيند . ساختار ادبى أدخله : در اصل « أدخل فيه » بوده است كه « فى » حذف شده و ضمير به فعل چسبيده است . ترحة : مفعول « أدخله » است . نقمة : مفعول « أولجوا » است . عند ذلك : ظرف و متعلق به « لا يبقى » است . مأكلا ، مشربا : مفعول مطلق هستند .