محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

320

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

مرقلين : شتابان . الأجداث : گورها . نقع الماء العطش : آب ، تشنگى را فرونشانيد . لا يزيغ : نمىگرايد . فيستعتب : طلب خوشنودى مىكند . ساختار ادبى أن يعتقل : تاويل به مصدر مىرود و مفعول « استطاع » قرار مىگيرد . لم تفعل : جواب « لو دعيت » است . لها . . . حرمتها : خبر مقدم و مبتداى موخر است . بعد : ظرف و متعلق به محذوف است . سبيل : خبر براى مبتداى محذوف است كه از سياق كلام به دست مىآيد : « الايمان سبيل الأبلج » . عليكم بكتاب اللّه : واژه « عليكم » اسم فعل است و معناى آن چنين است : به كتاب خداوند چنگ زنيد . شرح و تفسير ( فمن استطاع عند ذلك أن يعتقل نفسه على اللّه عزّ و جلّ فليفعل ) از سياق سخن مىتوان برداشت كرد كه امام عليه السّلام درباره فتنه‌ها سخن مىگفت و سپس به پرهيز و دورى از آنها سفارش مىدهد . ( فإن أطعتموني فإنّي حاملكم إن شاء اللّه على سبيل الجنّة و إن كان ذا مشقّة شديدة و مذاقة مريرة ) هدايتگر بايد مردم خود را به راه نجات رهنمون سازد و آنان نيز بايد به سخنانش گوش داده و از او فرمان برند و هركس در انجام مسئوليت‌هاى خويش كوتاهى كند ، كيفر آن را