محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

114

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

اليانعة : رسيده و پخته . بين أظهركم : در بين شما . الشاخص : در اين‌جا به معناى مسافر است . الدّمن : جمع « دمنة » به معناى زباله‌دانى است . ساختار ادبى أكلها : مفعول « آتت » است . ثمار : بدل از « أكلها » است . بين أظهركم : ظرف و متعلق به محذوف و خبر « كتاب اللّه » است . ناطق : خبر دوم « كتاب اللّه » است يا آن‌كه خبر براى مبتداى محذوف است : « هو ناطق » . أنه ليس : ضمير در « أنه » ضمير شأن است . شرح و تفسير ( و انقادت له الدّنيا و الآخرة بأزمّتها و قذفت إليه السّماوات و الأرضون مقاليدها ) فرمان خداوند متعال در هردو جهان رخنه كرده است . همه امور به سوى او بازمىگردد و خداوند ، پروردگار دو جهان و بلندمرتبه است . ( و سجدت له بالغدوّ و الآصال الأشجار النّاضرة ) منظور از سجده در اين‌جا فروتنى و فرمانبردارى است و منظور از « غدوّ و الآصال » صبح و شب ( يعنى در هر لحظه ) است . امام عليه السّلام در اين‌جا به اين آيه اشاره مىكند : « و آن‌چه در آسمانها و آن‌چه در زمين از جنبندگان و فرشتگان است براى خدا سجده مىكنند و