محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
85
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
بنايى برتر و مقام او را در پيشگاه خود گرامىتر و نورش را كامل گردان و پاداش رسالت او را پذيرش گواهى و شفاعت و قبول گفتار او قرار ده ، زيرا كه داراى منطقى عادلانه و راه جداكننده حق از باطل بود . بار خدايا بين ما و پيغمبرت در نعمتهاى جاويدان و زندگانى خوش و آرزوهاى برآورده و خواستههاى به انجام رسيده ، در كمال آرامش و در نهايت اطمينان ، همراه با مواهب و هداياى با ارزش ، جمع گردان . واژهشناسى داحى : گستراننده . المدحوّات : زمينهاى هموار . المسموكات : آسمانها . جابل : آفريدگار . الشّرائف : جمع شريفة به معناى شريف . نوامى البركات : افزايش بركتها . جاشت : به جوش آمدن و سرريز شدن . جيشات الأباطيل : قلههاى باطل . اضطلع بالأمر : براى انجام كارى به پا خاست و بر آن توانا گشت . مستوفزا : شتابان . نكل : عقب نشست و هراسيد . قدم : به پيش رفت . أورى الزّند : آتش از آتشزنه خارج ساخت . القبس : شعلهاى از آتش .