محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
494
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
و مبارزه دست كشيديد و كاهلى كرديد . . . مسلمانان پيش از اين جهاد مىكردند و يقين داشتند كه به يكى از دو نيكويى مىرسند : پيروزى بر دشمنان به همراه پاداش بزرگ در دنيا و آخرت و رستگارى در اثر شهادت و زندگى در نزديكى خداوند . آنان با داشتن اين روح صادق و مجاهد از عزت و كرامت برخوردار بودند . اما شما بر دنيا حريص و از جهاد در هراس هستيد و تسليم دشمنانتان گشته ، خوارى و شكست را نصيب خويش گردانيدهايد . ( يعملون بالشّبهات ) كسانى كه زمام امور را به آنان سپردهايد ، به هر كار شبههناكى دست مىزنند و تحريف مىكنند و نيرنگ مىبافند . ( و يسيرون في الشّهوات ) دين و وجدان آنان را از شهوت بازنمىدارد . ( و أيم اللّه لو فرّقوكم تحت كلّ كوكب لجمعكم اللّه لشرّ يوم لهم ) امام عليه السّلام به قيام مردم عراق و ديگر مردم عليه دولت اموى اشاره مىكند . همگى بر جنگ با آنان يگانه گشته و بنى اميه از همه تلاش خود براى تفرقه و پراكندگىشان استفاده خواهند كرد ولى خداوند چنين خواست كه چرخ روزگار در زمان مروان بن محمد بر ضد امويان و شاميان چرخيده و انتقام مردم عراق و ديگران را از ايشان بگيرد ؛ همانگونه كه چرخ روزگار پيش از اين بر ضد مردم عراق بود و شاميان در دوره معاويه ، آنان را آزار فراوان دادند . اين پيشبينى از اخبار غيبى امام عليه السّلام است كه آن را از پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و آن حضرت نيز از خدا دريافت كرده است .