محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

143

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

يحتذون : اقتدا مىكنند . صيّور : سرنوشت . تصرّمت : منقضى شد . أزف : نزديك شد . مهطعين : شتابان . الرّعيل : گروه پيش‌قراول در گله اسبها يا دسته مردان ، پرندگان و غيرآنها . اللّبوس : آن‌چه ، پوشيده مىشود . الاستكانة : فروتنى و خضوع . الكاظمة : پوشاننده و پنهان‌كننده . الهيمنة : صداى پنهان . زبرة الدّاعى : هشدار سخنگو . المقايضة : معاوضه و مبادله . ساختار ادبى إنّ الدّنيا رنق مشربها : « دنيا » ، اسم « إن » ؛ « مشربها » مبتداى موخر ؛ « رنق » خبر مقدم و كل جمله خبر « إنّ » است . ردع مشرعها : مبتداى مؤخر و خبر مقدم است . غرور : خبر براى مبتداى محذوف و در اصل چنين بوده است : « هى غرور » . حائل : صفت « غرور » است . قائدة : حال براى « المنيّة » است . اختراما : منصوب به نزع خافض و در اصل چنين بوده است : « من اخترام » .