محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
515
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
خطبه 43 شايعات مردم « إنّ استعدادي لحرب أهل الشّام و جرير عندهم ، إغلاق للشّام و صرف لأهله عن خير إن أرادوه . و لكن قد وقّتّ لجرير وقتا لا يقيم بعده إلّا مخدوعا أو عاصيا . و الرّأي عندي مع الأناة فأرودوا و لا أكره لكم الإعداد . و لقد ضربت أنف هذا الأمر و عينه و قلّبت ظهره و بطنه ، فلم أر لي فيه إلّا القتال أو الكفر بما جاء محمّد صلّى اللّه عليه و آله إنّه قد كان على الامّة وال أحدث أحداثا و أوجد النّاس مقالا ، فقالوا ثمّ نقموا فغيّروا . » ترجمه مهيا شدن من براى جنگ با شاميان در حالى كه جرير را به رسالت به طرف آنان فرستادهام ، [ به معناى ] بستن راه صلح و باز داشتن شاميان از راه خير است ، اگر آن را انتخاب كنند . من مدت اقامت جرير را در شام معين كردم كه اگر تأخير كند ، يا فريبش دادند و يا از اطاعت من سرباز زده است . عقيده من اين است كه صبر نموده با آنها مدارا كنيد ، گرچه مانع آن نيستم كه خود را براى پيكار آماده سازيد .