محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
185
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
كسر حرف اول ، ضبط ديگرى در لغت حج است و گفته شده كه حج به فتح حرف اول ، اسم و به كسر آن ، مصدر است . » « 1 » البيت الحرام : صفت حرام را براى خانه خدا به كار برده است ؛ چه آن كه حفظ قداست آن ، لازم و هتك حرمت آن ، حرام است و هر كه به آن پناه برد ، امان يافته است ؛ حتى شكار پرندگان در آن ، چه براى محرم و چه براى غير محرم ، حرام است . ورود الأنعام : ورود مانند چهارپايان كه به سوى آب حمله مىكنند . يألهون : از ريشه « و له » كه در لغت به معناى حزن و شيفتگى است و در اين جا به معناى اشتياق و آرزومندى است . يتبادرون : با سرعت و شتابزده رفتن . العائذين : جمع واژه « عائذ » به معناى پناهجوينده و امانخواه . الوفادة : زيارت . ساختار ادبى الذي جعله : جمله وصفى براى « بيته » است . من استطاع : بدل جزء از « ناس » است . من كفر : مبتدا . فإن اللّه غنيّ عن العلمين : خبر براى « من كفر » است .
--> ( 1 ) . نك : لسان العرب : 2 / 277 ؛ مختار الصحاح : 1 / 52 ؛ تاج العروس : 2 / 17 ؛ شرح شافيه ، ابن حاجب : 4 / 217 .