محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
167
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
الْغابِرِينَ « 1 » و به كسانى اشاره دارد كه در شهرشان باقى ماندند و هلاك شدند و عبارت امام عليه السّلام به معناى بازماندهاى است كه توسط پيامبر پيش از خود معرفى شده ؛ همانگونه كه عيسى عليه السّلام به بعثت محمد صلّى اللّه عليه و إله بشارت داده بود : « و ( به ياد آوريد ) هنگامى را كه عيسى بن مريم گفت : اى بنى اسرائيل ! من فرستاده خدا به سوى شما هستم در حالى كه تصديقكننده كتابى كه قبل از من فرستاده شده ( تورات ) مىباشم ، و بشارتدهنده به رسولى كه بعد از من مىآيد و نام او احمد است ! » « 2 » ( على ذلك نسلت القرون و مضت الدهور و سلفت الآباء و خلفت الأبناء ) اين بخش كه بيانگر سنت و هميشگى بودن امرى دارد ، ناظر به سخنان پيشين امام عليه السّلام است كه مىگفت : « و لم يخل اللّه سبحانه خلقه من نبىّ مرسل أو كتاب منزل أو حجّة لازمة أو محجّة قائمة . . . » و شبيه به سخن خداوند در قرآن است : « اين سنت ( ما در مورد ) پيامبرانى است كه پيش از تو فرستاديم ؛ و هرگز براى سنت ما تغيير و دگرگونى نخواهى يافت . » « 3 » محمد صلّى اللّه عليه و إله ، پيامبر اسلام ( 25 - 27 ) « إلى أن بعث اللّه سبحانه محمّدا رسول اللّه صلّى اللّه عليه و إله لإنجاز عدته و تمام نبوّته مأخوذا على النّبيّين ميثاقه مشهورة سماته ، كريما
--> ( 1 ) . « ( چون كار به اين جا رسيد ) ما او و خاندانش را رهايى بخشيديم ؛ جز همسرش ، كه از بازماندگان ( در شهر ) بود » اعراف / 7 : 83 . ( 2 ) . وَ إِذْ قالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يا بَنِي إِسْرائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْراةِ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ صف / 61 : 6 . ( 3 ) . سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنا وَ لا تَجِدُ لِسُنَّتِنا تَحْوِيلًا إسراء / 17 : 77 .