الشيخ البهائي العاملي ( مترجم : سنندجى )
313
كشكول شيخ بهائى ( فارسى )
كنت بالتقصير معترفا * خائفا من خيبة الأمل فعلى الرحمن متكلي * لا على علمي و لا عملي ( ناشناس ) * * * واى بر ذلت من و چه شرمسارم ، اگر مرگ نزديك من شده باشد ، اگر روح را به سختى بيفكنم و خواب را از چشمانم دور كنم ، باز به تقصير خويش معترفم و از نرسيدن به آرزو ، ترسان . پس به خداوند رحمان تكيه مىكنم نه بر علم خويش و نه بر عمل خويش . 759 - قفل حسرت و بين التراقي و الترائب حسرة * مكان الشجى أعي الطبيب علاجها إذا قلت ها قد يسرّ اللّه سوغها * أبت شقوتي و ازداد سد رتاجها ( ناشناس ) * * * ميان سينه و ناى من حسرتى جاگير شده است كه طبيب از درمان آن عاجز گشته و اگر گويم كه خداوند آن را به يسر مبدّل گرداند ، شقاوت من بر آن حسرت ، قفلى سختتر خواهد زد . 760 - شايستگى يكى از ياران ، امير مؤمنان عليه السّلام را پرسيد : اى امير ، آيا بر گناهكاران امّت مىتوان سلام كرد ؟ پاسخ داد : « يراه اللّه لتوحيد اهلا * و لا تراه اهلا للسلام » * * * خداوند ايشان را براى توحيد شايسته مىداند و تو او را براى سلام كردن هم شايسته نمىدانى ؟ « 1 »
--> ( 1 ) . مستدرك الوسائل ، ج 8 ، ص 359 .