الحر العاملي ( مترجم : عباس جلالى )

75

نقدى جامع بر تصوف ( ترجمة رسالة الاثني عشرية في الرد على الصوفية ) ( فارسى )

مفيد به جايگاه بلند وى تصريح فرموده است . در دوران غيبت كبرى در توقيعات و نامه‌هايى كه ولى عصر عليه السّلام به دو فرستاد به افتخار پيام‌هايى از ناحيهء آن حضرت نائل آمده كه هيچ‌يك از اهل زمانش بدان دست نيافته‌اند كه نظيرش را در توقيع مبارك امام به آن شخصيّت بزرگ مىتوان يافت آن‌جا كه فرمود : « للأخ السديد و الولّى الرشيد و الشيخ مفيد محمد بن محمد بن نعمان ادام اللّه إعزازه ! ؛ به برادر نيك كردار و دوست آگاه و اهل خرد ، شيخ مفيد محمد بن محمد بن نعمان كه خدا عزّت او را پايدار سازد » . « اما بعد ؛ سلام اللّه عليك ايّها الولّى المخلص فى الدين المخصوص فينا باليقين ؛ اما بعد ؛ درود خدا بر تو اى دوست پراخلاص در دين خدا كه به اوج آگاهى و يقين پر كشيده‌اى » « و نعلمك ادام اللّه توفيقك لنصرة الحق و اجزل مثوبتك على نطقك عنّا بالصدق أنّه قد أذن لنا فى تشريفك بالمكاتبه و تكليفك ما تؤدّيه عنّا الى موالينا قبلك ؛ و به تو كه خدا براى يارى حق توفيقت ارزانى داشته ، پاداش تو را به جهت سخنان صادقانه‌ات از جانب ما ، افزون سازد ! اعلام مىداريم كه از ( جانب پروردگار ) به ما اجازه داده شده تو را به دريافت نامه و پيام كتبى مفتخر ساخته و تو را مسئول نماييم تا آن‌چه را از ناحيهء ما دريافت مىكنى در راستاى رسالتت به دوستان راستين ما برسانى » « هذا كتابنا إليك ايها الأخ الولّى و المخلص فى ودنّا الصفّى و الناصر لنا الوّفى ، حرسك اللّه بعينه التى لا تنام فاحتفظ به و لا تظهر على خطّنا الذّى سطرناه بما له ضمنّاه احدا و أدّ ما فيه الى من تسكن اليه ؛ . . . هان اى برادر پرمهر و پراخلاص و باصفاى در محبّت ! و اى يار و ياور باوفاى ما ! اين نامهء ما به سوى توست ، خداوند به چشم بيدارش كه هرگز خواب بر آن چيره نمىشود ، تو را محافظت نمايد . اين نامه را نگاه‌دار و كسى را از محتواى آن‌چه برايت نگاشته‌ايم آگاه مساز و تنها براى افراد مورد اعتمادت آن را بازگو نما » حضرت در نامه‌اى ديگر ، چنين فرموده است : « من عبد اللّه المرابط فى سبيله الى ملهم الحق و دليله ، سلام اللّه عليك ايّها الناصر للحق الداعى اليه بكلمة الصدق ؛ از سوى بندهء برگزيدهء خدا كه مرزبان دين و مقررّات الهى است به كسى كه حقيقت به او الهام شده و خود راهنماى آن است . درود خدا بر تو اى يارىرسان حق ! اى كسى كه با گفتار راستين ، مردم را به سوى حق فرامىخوانى » « و بعد ؛ فقد نظرنا مناجاتك عصمك اللّه بالسبب الذى وهبه لك من اوليائه و حرسك