الزمخشري

174

مقدمة الأدب ( فارسى )

بر وى [ قَنَأَ ] قَنَأ سخت سرخ شد 6 احمرَّ شديدا قُنُوءًا و أَحْمَرُ قَانِئٌ سخت سرخ [ كَفَأَ ] كَفَأَ الإِنَاءَ نكوسار كرد خنور را كَفْئًا [ كَلَأَ ] كَلَأَهُ اللَّهُ نكاه داشت او را خداى 6 حفِظه كَلَاءَةً [ نَتَأَ ] نَتَأَ العَظْمُ بيرون شد استخوان 5 بلند شد استخوان 6 خرَج 7 بيرون آمد نُتُوءًا [ نَسَأَ ] نَسَأَ اللَّهُ فى أَجَلِهِ تاخير كرد خداى در مَرك او و نَسَأَ الدَّيْنَ تاخير كرد وام را نَسْئًا و هو النَّسَاءُ نَسيه و النَّسِيءُ مترادف و النَّسِيئَةُ مترادف و نَسَأَ الدَابَّةَ بالمِنْسَأَةِ بزد استور را بَعَصَا 6 براند ستور را بعصا ، ضرَبها نَسْئًا [ نَشَأَ ] نَشَأَ الغُلَامُ بپاليد كودك 6 بزرك شد ، شبَّ نَشْئًا و نَشْأَةً و نَشَاءَةً و هو نَاشِئٌ پاليده 6 شابٌّ و هم نَشَأٌ جمع 6 شُبَّان و أَنْشَاءٌ جمع و أَنْشَأُ مترادف و نَشَأَتِ السَّحَابَةُ برامد ابر 5 بر بالا بديد شد ابر 6 ارتفعت نَشْئًا و نُشُوءًا [ نَكَأَ ] نَكَأَ القَرْحَةَ بخراشيد ريش را 6 بخاريد ريش را 7 بكاويد ريش را نَكْئًا ب [ دَأَبَ ] دَأَبَ فى العَمَلِ پَيْوَستكى كرد در كار 6 هميشكى كرد در كار ، فعَله دائما دَأْبًا و دُؤُوبًا و دُؤُبًا [ ذَهَبَ ] ذَهَبَ إلَيْهِ برفت بسوى او 5 رفت بر وى و ذَهَبَ عَلَيْهِ كَذَا مشكل شد بر وى فلان چيزى 6 اشْتَبَهَ ذَهَابًا و ذُهُوبًا [ رَأَبَ ] رَأَبَ الشَّىْءَ فراهم آورد چيز را 5 بساخت چيز را ، وَابَسْت چيز را 6 ضمَّ رَأْبًا [ رَعَبَ ] رَعَبَهُ بترسانيد او را 6 خوَّفه رُعْبًا [ رَعْبًا ] معا [ سَحَبَ ] سَحَبَ الشَّىْءَ بكشيد چيز را 6 بر زمين كشيد چيز را ، جرَّ سَحْبًا [ شَعَبَ ] شَعَبَ القَصْعَةَ بشكست و فراهم كرد كاسه را 6 بشكست كاسه را و درست كرد ، كسَرها و ضمَّ شَعْبًا و هو من الأَضْدَادِ 5 [ شَغَبَ ] شَغَبَ جنك و بانك كرد شَغْبًا [ شَغَبًا ] معا [ نَهَبَ ] نَهَبَ المَالَ غارت كرد خواسته را نَهْبًا و هو النَّهْبُ غارت و النِّهَابُ جمع و النُّهُوبُ جمع و النُّهْبَةُ چيزى غارت كرده 7 غارتى و النُّهَبُ جمع ت [ بَغَتَ ] بَغَتَهُ ناكاه آمد بر وى 5 ناكاه كرفتش بَغْتًا و بَغْتَةً [ بَهَتَ ] بَهَتَهُ بهتان نهاد بر وى 5 سركشته كرد او را بَهْتًا و بَهَتَ عَلَيْهِ مترادف 5 بهتان نهاد بر وى بُهْتَانًا 6 و قوله تعالى فَتَبْهَتُهُمْ تُحَيِّرُهُمْ أَوْ تَغْلِبُهُمْ [ سَحَتَ ] سَحَتَهُ اللَّهُ بالعَذَابِ بركند او را خداى به عذاب 5 نيست كرد او را خداى به عذاب سَحْتًا [ نَعَتَ ] نَعَتَهُ صفت كرد او را 7 وصف كرد او را نَعْتًا ث [ بَعَثَ ] بَعَثَ إِلَيْهِ الشَّىْءَ و بالشَّىْءِ فرستاد سوى او چيز را 6 أَرْسَلَ بَعْثَةً [ بِعْثَةً ] معا و بَعَثَهُ عَلَى الأَمْرِ برانكيخت او را بر كار 6 رغَّبه و بَعَثَهُ مِنْ مَرْقَدِهِ بيدار كرد او را از خوابكاهش 6 يقّظه من مَوْضِع منامِه بَعْثًا [ بَحَثَ ] بَحَثَ التُّرَابَ بپاشيد خاك را 7 بپاشيد يا بكاويد خاك را و بَحَثَ عن الأَمْرِ پُرْسِيدْ از كار 5 باز جُست از كار 6 نيك پُرسيد از كار بَحْثًا ج [ ثَأَجَ ] ثَأَجِتِ الشَّاةُ بانك كرد كوسفند ثُؤَاجًا [ لَعَجَ ] لَعَجَهُ بسوزانيد او را 5 بسوزانيد دل او را 7 سوخت او را لَعْجًا [ نَهَجَ ] نَهَجَ الطَّرِيقَ