الشيخ الأميني ( مترجم : واحدى )

403

الغدير ( فارسى )

- در ميدان نبرد ، همچون شيران دلير حمله مىبرى ، و به دنبال خود ، آثار جاويدان باقى مىگذارى . - آنگاه كه درآوردگاه صداى ضربه‌هاى شمشير تو به گوش رسد ، هيچ‌كس نمىتواند ملابس و غنايم جنگى را از هم بازشناسد . - آنگاه كه نيزه‌ها و شمشيرهاى لشكريان تو در ميدان جنگ برق زند ، لشكريان پرشمار دشمن ، ديگر به حساب نمىآيند . - تو همچنان در كشتار دشمنان اقدام كن ، و بىآنكه بيمى به دل راه دهى ، بر آنها غلبه نما ، چرا كه در رأى استوار تو جز كردار چيزى موجّه نيست . - كمر همت و حزم را بربند كه دشمن در هرمرتبه‌اى زبون تو خواهد شد . - تماشاگران كمال و دلاورىهايت چون اين دلايل محكم را در وجود تو بينند ، ديگر هيچ ظنّ و گمان دروغين به ذهن آنها خطور نخواهد كرد ، و تو آن گمانهاى دروغين را از دشمن خواهى سترد . - آرى ، آدمى با تيغهاى آبدار آرمانهاى بلند را به كف مىآورد و با نيزه‌هاى برنده مشكلات را از سر راه برمىدارد . - نياكان تو آنچنان بنياد بزرگوارى و سرورى را پىافكنده‌اند كه همهء مراتب و مناصب بزرگ ، بر روى آن بنا شده است . - تو پاك و نيكو گشتى و بزرگى و مجد نيز در وجود تو ريشه دوانيد ، و نياكان تو همه مراد بزرگواران و پرهيزگاران بودند . - آرى ، هرآنكه پاك‌نژاد باشد ، همهء بزرگواريها و مكارم به سوى او مىشتابد ، و همهء آرزوها و آرمانها بر او گردن مىنهند . شرح حال اين شاعر را در اين كتابها مىتوان يافت : 1 - بحار الانوار : 25 / 124 . 2 - رياض العلماء . 3 - خلاصة الاثر : 3 / 132 - 134 .