الفيض الكاشاني
92
ترجمة الحقائق ( فارسى )
و تعالى فرمودهاند بشود ، چنانچه فرمودند : « وَ الَّذِينَ جاهَدُوا فِينا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنا » « 1 » يعنى آن جماعتى كه در راه ما جهاد نمودهاند هرآينه راهنمايى مىكنيم « 2 » ايشان را به راههاى خود . و اين است آن گوهر پرقيمت كه نهايت مقصد راستگويانى كه پيش از همه كس تصديق كردهاند و آنانى كه به خداى عزّ وجلّ نزديكند و مراتب آن بسيار است به حسب مراتب جهاد كردنها و مراتب باطنها در پاكى و پاك ساختن آنها از غير خداى عزّ وجلّ و در روشن شدن آنها به نور يقين . و اين تفاوت مانند تفاوتى است كه مردم در اسرار طبّ و فقه و ساير علمها مىدارند از براى آنكه اينها مختلف مىشود به اختلاف سعىها و اختلاف آفرينش در زيركى و شعور . و چنانچه مراتب مردم در اين علوم بىشمار است همچنين مراتب ايشان در كشف حقايقِ عقايد بىاندازه است . و امّا تفصيل متعلّقات « 3 » اعتقادات از براى خاصّان و كيفيّت جهاد كردن از براى ايشان در فصل سيُم از باب اوّل اشاره به آن دو واقع شد . فصل [ اقلّ آنچه بر مكلّف اعتقاد به آن داشتن واجب است ] حجّت فرقهء ناجيه نصير الحقّ والدين محمّد بن حسن طوسى رحمه الله « 4 » فرمودهاند : اقلّ آنچه بر مكلّف اعتقاد به آن داشتن واجب است دانستن معناى كلمهء « لا إله إلّااللَّه ، محمّد رسول اللَّه « 5 » » است و « 6 » بعد از آن كه تصديق به رسول خدا كرد سزاوار آن است كه تصديق « 7 » كند او را در صفات خدا و روز آخرت و تعيين امام معصوم . و تصديق به اينها همه بر وجهى بايد كه قرآن مجيد مشتمل است بر آن بدون زيادت « 8 » و برهانى ، امّا
--> ( 1 ) . عنكبوت : 69 . ( 2 ) . مىكنيم / a مىكنم . ( 3 ) . متعلّقات / s متعلّقان . ( 4 ) . m - رحمهُ اللَّه . ( 5 ) . a s + صلّى اللَّه عليه وآله . ( 6 ) . a - و . ( 7 ) . s a - به رسول . . . تصديق . ( 8 ) . a + و نقصانى .