الفيض الكاشاني

616

ترجمة الحقائق ( فارسى )

عليه « 1 » فرمودند : باكى نيست بر تو اگر با عاقلى صحبت بدارى اگرچه كريم نباشد . و بايد كه از عقل وى منتفع شوى و از خُلق بد آن اجتناب كنى . و وامگذار « 2 » صحبت كريم را اگرچه از عقل آن منتفع نشوى ، بلكه به عقل خود از كرم وى منتفع شو « 3 » . و بگريز نهايت گريختن از دَنى نادان « 4 » . و حضرت امام جعفر صادق عليه السلام فرمودند : ملازم دوست قديمى باش و بپرهيز از دوست تازه‌اى كه عهدى و امانى « 5 » و رعايتى و پيمانى نداشته باشد . و از هر كسى كه اعتماد بر وى بيشتر دارى گريزان و به احتياط باش زيرا كه مردم دشمن نعمتند « 6 » . و نيز فرمودند : دوستى واقعى نمىباشد مگر با حدود آن ؛ و هركه در وى اين حدود يا بعضى از آن باشد آن را دوست خود دان . و هركه « 7 » هيچ يك از اينها را نداشته باشد وى را دوست خود مدان . امّا حدّ اوّل : آن است كه ظاهر و باطن آن يكى باشد . دوم « 8 » : زينت « 9 » تو را « 10 » زينت خود و عيب تو را عيب خود داند . سيُم : آنكه منصب و مالْ دوستى و سلوك وى را تغيير ندهد . چهارم : آنكه به هر چه « 11 » دسترس داشته باشد از تو مضايقه نكند . پنجم : - و اين جامع همهء خصلتهاست - آن است كه در وقت بلا و محنتْ تو را وانگذارد « 12 » . و در مصباح الشّريعة از حضرت امام جعفر صادق عليه السلام روايت شده كه فرمودند : سه چيز است كه در هر زمانى كم است :

--> ( 1 ) . سلام اللَّه عليه / a عليه السلام . ( 2 ) . وا مگذار / a وا نگذار . ( 3 ) . شو / a شوى . ( 4 ) . الكافي 2 : 638 ح 1 . تحف العقول : 206 . ( 5 ) . امانى / a امانتى . ( 6 ) . الكافي 8 : 249 ح 350 . ( 7 ) . كه / s كس . ( 8 ) . دوم / a و دوم . ( 9 ) . a - زينت . ( 10 ) . a s + به . ( 11 ) . a s - به هر چه . ( 12 ) . الكافي 2 : 639 ح 6 . تحف العقول : 366 .