الفيض الكاشاني
25
ترجمة الحقائق ( فارسى )
شدهاند « 1 » به آن دشمنان خداى از بهجتِ حيات دنيا و نعمتهاى آن ، و خواهد بود دنياى دشمنان در نظر ايشان حقيرتر از خاكى كه پاىمال مىكنند ، و از معرفت خداى « 2 » متنعّم و متلذّذ خواهند شد مانند لذّت كسانى كه هميشه در بَساتين بهشت با اولياء اللَّه به سر مىبرند . به درستى كه معرفت خدا انسى است از هر وحشت و صاحبى است « 3 » از هر تنهايى و نورى است از هر تيرگى و قوّتى است از هر ناتوانى و شفايى است « 4 » از هر بيمارى . پس فرمودند : قومى پيش از شما بودند كه دشمنانِ حقّ ايشان را به انواع عذابها از كشتن و سوزانيدن و قطع نمودن از ارّههاى دو سر معذّب مىداشتند و كار بر ايشان در روى زمين با وسعتى كه دارد تنگ شده بود و مَع ذلك از جادهء دين مُبين و طريق تحصيل معرفت و يقين منحرف نمىشدند . و اين همه آزار كه به اينها مىرسانيدند « 5 » نه « 6 » از راه كينهاى بود كه از اين قوم در دل داشته باشند « 7 » و « 8 » نه از آن جهت بود كه آسيبى از اينان « 9 » به ايشان رسيده باشد بلكه از آن راه بود كه اين قوم ايمان به خداى عزّ وجلّ آورده بودند . پس آن حضرت فرمود كه « 10 » : سؤال كنيد از خدا مرتبههاى عاليهء ايشان را ، و صبر كنيد بر سختىهاى زمانه تا دريابيد آنچه را ايشان به سعى دريافته بودند « 11 » . فصل [ علم بر دو قسم است ] بدان كه علم بر دو قسم است : علم دنيا و علم آخرت . علم دنيا آن است كه تعلّق به مصلحتهاى دنيوى داشته باشد مانند علم طبّ و علم « 12 » حساب ، و بعضى از اين علم
--> ( 1 ) . s a - اند . ( 2 ) . خداى / a s خدا . ( 3 ) . صاحبى است / a مصاحبى است . ( 4 ) . شفايى است / a شفاهى است [ گونهء زبانى ] . ( 5 ) . مىرسانيدند / s مىرسانند . ( 6 ) . s - نه . ( 7 ) . داشته باشند / a داشتند . ( 8 ) . a - و . ( 9 ) . اينان / a ايشان . ( 10 ) . a s - كه . ( 11 ) . الكافي 8 : 247 ح 347 . ( 12 ) . a - علم .