خواجه نصير الدين الطوسي

310

اخلاق محتشمى ( فارسى )

( 10 ) اليد العليا خير من اليد السّفلى . انّ اللّه يحب السّماحة و لو على تمرة . ترجمه : دست دهنده بهتر از دست ستاننده . خداى جوانمردى دوست دارد اگر هم « 1 » بخرمايى بود . ( 11 ) السّخاء ان تكون به مالك متبرّعا ، و عن مال غيرك متورّعا . الكرم اعطف من الرّحم . ترجمه : سخا آن بود كه مال خود بتبرع بدهى ، و از مال ديگران پرهيز كنى . كرم از خويشاوندى مهربان‌تر . ( 12 ) الكريم لا ياخذ على معروفه ثمنا . العقل يامرك بالانفع ، و المروّة تامرك بالاجمل . ترجمه : كريم بر نيكويى خود بها نستاند . عقل بسودمندتر فرمايد ، و مروت بنيكوتر . ( 13 ) الجود حارس الاعراض ، البخل عار ، و الجبن منقصة ، السخاء فطنة ، و اللّؤم تغافل . ترجمه : جود عرضها را نگاه دارد ، بخيلى عار بود ، و بد دلى عيب ، سخا زيركى باشد ، و لؤم « 2 » غفلت نمودن ، يعنى : لئيم از اصحاب حاجات غفلت نمايد . ( 14 ) السّخاء ما كان ابتداءا ، فامّا ما كان عن مسألة فحياء و تذمّم . ترجمه : سخا آن بود كه بر سبيل ابتدا باشد ، اما آنچه بعد از سئوال دهند از شرم و دفع مذمت دهند . ( 15 ) من الكرم منع الحرم ، و من الكرم صلة الرّحم ، و من

--> ( 1 ) - اصل : همه . ( 2 ) - اصل : لئيم .