خواجه نصير الدين الطوسي

294

اخلاق محتشمى ( فارسى )

لى ، و بشفقتى على كلّ من حسبته دونى . ترجمه : اسكندر را گفتند : بچه يافتى اين درجه ؟ گفت : به آنكه هر كرا از خود بلندتر يافتم در درجه ، تعظيم او كردم ، و هر كه را مانند خود يافتم با او تواضع نمودم ، و هر كرا فروتر يافتم برو شفقت داشتم . ( 30 ) المتواضع « 1 » من طلّاب العلم اكثرهم علما ، كما انّ المكان المنخفض اكثر البقاع ماءا . ترجمه : متواضع از طالبان علم ، علم بيشتر حاصل كند ، چنان كه جاى در شيب از بقعه‌ها ، آب بيشتر ميگيرد . ( 31 ) قيل لحكيم من القدماء : باىّ شىء تفتخر ؟ فقال : بدوام التّعلّم . فروى هذا عند ابى سليمان المنطقىّ ، و قيل له : هذا يحتمل ضروبا من الجواب ، فبما ذا تفتخر انت ! قال : بقولى فى اللّه ما اعلم ، و سكوتى عنه فيما لا اعلم . ثمّ قيل لابى النّفيس « 2 » : فانت باىّ شيىء تفتخر ؟ فقال : باغماضى عن زهرة الحيوة الدّنيا ، و اطّلاعى « 3 » على ما وراءها من الكرامة و الزّلفى . و قيل لآخر : باىّ شيىء تفتخر ؟ فقال : بمفرّى « 4 » من الهيولى به قدر الطّاقة ، و اتّصالى بالصّورة باحسن اللّباقة . و قيل لابى زكريّا : فانت باىّ شيىء تفتخر ؟

--> ( 1 ) - اصل : التواضع . ( 2 ) - از ابو النفيس رياضى در امتاع و مؤانسه ( 3 : 138 ) و البصائر و الذخائر ( 1 : 32 و 257 ) و منتخب صوان الحكمة ( ش 494 بشير آغا ص 185 ) ياد شده است . ( 3 ) - اصل : اطلاع . ( 4 ) - اصل : يهزى .