خواجه نصير الدين الطوسي

291

اخلاق محتشمى ( فارسى )

شهوة و لا نقيصة ، و الصّلف وصفه نفسه بمنزلة لا يستحقّها . ترجمه : تواضع آن بود كه مردم خود را بمنزلتى فرود آورد دون منزلتى كه دارد بىاحتياجى و نقصانى ، و لاف زدن آن بود كه نفس را بمنزلتى فرود آورى كه مستحق آن نباشى . ( 21 ) التّواضع هو رضاء الانسان بمنزلة دون ما يستحقّه بفضله « 1 » و منزلته . ترجمه : تواضع آن بود كه مردم خشنود شود بمنزلتى ، دون آنچه مستحق آن بود بفضل و منزلت خود . ( 22 ) قيل لبزرجمهر : هل تعرف نعمة لا يحسد صاحبها عليها ، و بلاء لا يرحم صاحبه عليه ؟ فقال : نعم ، امّا النّعمة فالتّواضع ، و امّا البلاء فالكبر « 2 » . ترجمه : از بزرجمهر پرسيدند كه : هيچ نعمت ميشناسى كه بر صاحب آن [ نعمت حسد نبرند ، و هيچ بلا كه بر صاحب آن ] بلا كه بدان مبتلا باشد رحمت نكنند ؟ گفت : آن نعمت تواضع بود ، و آن بلا تكبر . ( 23 ) التّواضع مع الجهل و البخل احمد عند الحكماء من التّكبر مع الادب و السّخاء . ترجمه : تواضع با جهل و بخل بنزديك حكما بهتر دارند از تكبر باسخاوت و ادب . ( 24 ) كان جعفر البرمكىّ دون الفضل اخيه فى السّخاء ، و كان مع ذلك احبّ الى النّاس و اكثر صيتا و ذكرا ، و ذلك لتواضع

--> ( 1 ) - اصل : و فضله . ( 2 ) - مجموعهء ورام ص 77 .