خواجه نصير الدين الطوسي
284
اخلاق محتشمى ( فارسى )
عدوّ نفسه ، فكيف يكون صديقا لغيره ! ترجمه : دوستى و دشمنى فكر مردم را از راست ديدن باز دارد ، چنان كه گويند : « حبّك الشّىء يعمى و يصمّ » . جاهل عدو خود بود ، دوست ديگرى چون تواند بودن ! ( 38 ) الغضب اذا كان ابتداء كان منه الغيظ ، و الحقد هو غضب يبقى فى النّفس . ترجمه : خشم چون ابتدا كند غيظ حاصل آيد ، اما حقد خشمى بود كه در نفس مانده باشد . شعر : تلك المساعى اذا ما اخّرت رجلا * احبّ للنّاس عيبا كالّذى عابه كذاك « 1 » من كان هدم المجد عادته * فانّه لبناة المجد عيّابة شعر : اصبر على شرّ العدوّ « 2 » فانّ صبرك آكله * النّار تاكل نفسها ان « 3 » لم تجد ما تأكله
--> ( 1 ) - اصل : كذلك . ( 2 ) - اصل : عدو . ( 3 ) - اصل : فان .