البغدادي
191
خزانة الأدب ولب لباب لسان العرب
لأن معنى رضت : أذللت . اه . وهذا البيت من قصيدة لامرئ القيس تقدّم بعض منها في الشاهد الثالث من أوّل الكتاب ، وبعض منها في التاسع والأربعين . وقبله « 1 » : فلمّا تنازعنا الحديث وأسمحت * هصرت بغصن ذي شماريخ ميّال و « تنازعنا » : تجاذبنا . و « أسمحت » : وافقت على ما أريد منها . و « هصرت » : جذبت وأملت . والباء في « بغصن » زائدة في المفعول . وأراد بالغصن قامتها . و « الشّماريخ » ، إمّا جمع شمراخ بالكسر ، وإمّا جمع شمروخ كعصفور ، فإنّهما يجمعان على شماريخ ، وهو ما يكون فيه الرّطب . وترجمة امرئ القيس تقدّمت في الشاهد التاسع والأربعين « 2 » . * * * وأنشد بعده ، وهو الشاهد الرابع والعشرون بعد السبعمائة « 3 » : ( مجزوء الكامل ) 724 - أيقنت أنّي لا محا * لة حيث صار القوم صائر على أنّ « صار » فيه تامّة ، أي : أيقنت أنّي منتقل حيث انتقل القوم . فصائر خبر أنّ ، وصار بمعنى انتقل ، والقوم فاعله .
--> ( 1 ) البيت لامرئ القيس في ديوانه ص 32 ؛ وتاج العروس ( هصر ) ؛ والتنبيه والإيضاح 2 / 228 ؛ وكتاب العين 3 / 411 ؛ ولسان العرب ( هصر ) . وهو بلا نسبة في تهذيب اللغة 4 / 346 ، 6 / 107 ؛ والمخصص 14 / 70 ، 179 ؛ ومقاييس اللغة 6 / 54 . ( 2 ) الخزانة الجزء الأول ص 321 . ( 3 ) البيت لقس بن ساعدة الإيادي في الأغاني 15 / 247 ؛ والأوائل 1 / 85 ؛ والبيان والتبيين 1 / 309 ؛ وحماسة البحتري ص 378 ؛ والحماسة البصرية 2 / 406 ؛ والحماسة المغربية ص 1401 ؛ والعقد الفريد 4 / 128 ؛ ولسان العرب ( محل ) ؛ ومعجم الشعراء ص 338 ؛ والمعمرين ص 89 ؛ ومجمع الأمثال 1 / 152 .