عبد الملك الثعالبي النيسابوري ( مترجم : رضا انزابى نژاد )

74

ثمار القلوب في المضاف و المنسوب ( فارسى )

سبزى گرگ . بقيّة السّيف . على ( ع ) فرمود : از بقية السيف يعنى كسانى كه از جنگ مىرهند و زنده مىمانند فرزندان بسيار به دنيا مىآيد راستى اين سخن دربارهء فرزند خود او و نيز پسر مهلّب آشكارا ديده شد . بدين سان كه هنگامى كه همراه حسين بن على ( ع ) همه خانوادهء وى كشته شدند و كسى زنده نماند جز على بن الحسين بن على ( ع ) كه به جهت خردسالى نكشتند ، چون وى در رسيد ، خداوند از پشت وى فرزندان پاك بسيارى به بار آورد . همچنين مهلّبىها در عقر دو بار و در قندابيل بار ديگر مورد كشتار قرار گرفتند چنان كه ريشه كن شدند ، بعدها از حاتم دو پسر به نامهاى روح و يزيد در رسيدند . دربارهء اين دو پسر گفته شده كه اگر جن و انس با هم مفاخره كنند ، آدميان به دو پسر حاتم - روح و يزيد - خواهند باليد ، و جز اين دو ، فرزندان گرامى و ارجمند در خاندان مهلّبى بسيار است . مدائنى از قول پيران خود گويد كه آل مهلّب پس از كشته شدن يزيد و برادرش - بيست و اند سال گذشت كه هيچ دخترى در اين خاندان زاده نمىشد و هيچ پسرى نمىمرد . بقيّة قوم موسى . در آزردگى و ناشكيبايى به « بقيهء قوم موسى » مثل زنند زيرا كه قوم موسى به يك خوراك بسنده نكردند و ناشكيبايى نمودند . شاعر گفته : و قوم موسى فى الزمان البائد * لم يصبروا على طعام واحد يعنى : قوم موسى در روزگاران كهن به يك خوراك نايستادند . ابو نواس گفته : أتيت فؤادها أشكو اليه * فلم اخلص اليه من الزّحام فيامن ليس يكفيها خليل * و لا الفا خليل كلّ عام أراك بقية من قوم موسى * فهم لا يصبرون على طعام