السيد عبد الكريم بن طاووس ( مترجم : مجلسي )

152

فرحة الغري ( فارسي )

61 / 10 حضيره / چنين است در اعظم ؛ مرعشى : « حصين » . ن ( ص 20 ) : « حضيرة » ؛ ق ( ص 47 ) : « خضرة » [ شايد غلط چاپى باشد ، چون دست كم بايد در حاشيه اختلاف با ن را ياد مىكرد كه نكرده است ] . 61 / 12 مرد پير موى سر و ريش سفيدى را / چنين است در اعظم ؛ مرعشى : « مرد پيرى و موى سر و ريش سفيدى را » . 61 / 24 قرعة الشّراب / چنين است در اعظم و ن ( ص 21 ) . مرعشى : « قرعة التّراب » ؛ ق ( ص 48 ) : « ترعة الشراب » . 62 / 5 ظنّ فاسدى . . . نيست / ق ( ص 48 ) و ن ( ص 21 ) : « ان يظنون الا ظنا و ما لهم به من علم » . 62 / 10 آزاد كردهء / مرعشى : « و آزاد كردهء » ؛ اعظم ( مطابق مختار ما ) « و » را ندارد . 62 / 11 بنا كرد / مرعشى : « بنا بركرد » ؛ متن مطابق اعظم است . 62 / 11 و وقف كرد / « و » از اعظم افزوده شد ؛ مرعشى : « وقف كرد » . 62 / 23 نور الاقاحى النّجديه / چنين است در ن ( ص 22 ) و ق ( ص 49 ) - فقط به جاى « ه » ى پايانى ، ( ة ) دارند كه در زبان عربى طبيعى است . مرعشى : « نور الافاحى النّجديه » ؛ اعظم : « نور الاماحى النجديه » يا چيزى شبيه به اين . در دستور الإخوان ( ج 1 ، ص 60 ) مىخوانيم : « الاقحوان : بابونه ؛ و كافور سپر غم ؛ و لالهء كوهى ؛ الواحدة : اقحوانة ؛ الأقاحى ، جماعة . يقال : رأيت أقاحى أمره ، أى رأيت تباشير أمره » ( با اندكى تصرّف در سجاوندى ) . 63 / 4 حجّاج گفت كه بگو مناقب . . . به بدى ياد نكرده‌اند / اين پاره در مرعشى نيست . از اعظم افزوده شد . نيز نگر : ق ( ص 50 ) . 64 / 3 ابى سفيان / مرعشى « ابى » را ضبط نكرده است ؛ متن مطابق اعظم مىباشد .