فؤاد سزگين

105

تاريخ التراث العربي

وأغاذيمون وأوزيريس osiris ومارية ( ر روسكا في : الكيميائيون العظام diegroben chemiker ص 16 ؛ ستابلتون stapleton في المصدر المذكور له آنفا ص 29 ) . والظاهر أن مصدره الرئيسي في ذلك كان كتاب ينسب إلى ذو مقراطيس ستابلتون ( stapleton ، المصدر السابق ) . وهناك شبه إجماع على أن زوسموس لم يدخل تدبيرا جديدا كما لم يكتشف شيئا ، وإنما جمع الآداب القديمة وصبها في رسائله ليس إلا . ولقد كان المحبب عنده عرض الحوادث السيميائية مرموزة في صور رؤى في المنام . وحتى هذا الأسلوب لم يكن - كما يبدو - من اكتشافه ( ر : المصدر المذكور آنفا ل همرجنسن hammer - jensen ص 101 ) والظاهر أنه عرف النشادر ( انظر : ستابلتون stapleton في : مجلة ambix 2 / 1953 - 56 / 40 ) . وبالرغم من أسلوبه المرموز ذي المعاني المتعددة فلقد كانت كتبه ، على ما يبدو ، مصادر مهمة لجابر بن حيان ( ر بعده ص 234 ) . من أصول نظام جابر أن السيمياء تقوم على تدبيرين متعاكسين : فصل الروح عن الجسد ، وعودتها إليه من جديد ، وهذا الأصل يمكن اكتشافه عند زوسموس ( في كتابه nepi apetns ؛ انظر coll . ج 2 ص 107 ، وانظر كراوس ج 2 ص 36 ) . كما أن الفكرة البارزة عند جابر بالنسبة لتطور الصنعة ( كتاب الموازين الصغير ؛ برتلو : كيمياء chimie ج 3 ص 110 ) سبق أن عبّر عنها زوسموس ( انظر coll . ج 2 ص 138 ؛ كراوس ج 2 ص 54 و 125 ) . فجابر يقوّم نظريته في الميزان على أساس رسالة لزوسموس ( كراوس ج 2 ص 114 ، 122 ) ، وإن كان النظام الجابري - خلافا لنظام زوسموس - يرمز للتوازن في تركيب الجسد الداخلي ( المصدر السابق 310 - 311 ) . أ - مصادر ترجمته ابن النديم 353 . - برتلو : كيمياء chimie ج 1 ص 85 ، 140 ، 146 ، 242 ، 249 ، 341 ، ج 3 ص 28 ، شتاين شنايدر : ترجمات عبرية hebr . ubers . ص 239 ، وله كذلك : ترجمات عربية ar . ubers . ص 241 .