شيخ ذبيح الله محلاتى

67

رياحين الشريعة در ترجمه دانشمندان بانوان شيعه ( فارسي )

فزون شد از همه زنها جلال مريم كبرى * جلال مريم جزئى است از جلالت زهراء نهاده ساره سر بندگى بپاى سريرش * ستاده هاجر چون خادمان به خدمت زهراء شراب كوثر يك رشحه ز آب دهانش * درخت طوبى يك شاخهء ز قامت زهراء بساق عرش معلق چه شد سراج وجودش * فروغ يافت دوعالم ز نور طلعت زهراء چه اوست نور حق و حق در او نموده تجلى * به غير حق نشناسد كى حقيقت زهراء ولى چه سود كه با اين‌همه جلالت و شوكت * زمانه بود مدام از پى اذيت زهراء چنان به درد مصيبت نمود صبر تحمل * كه صبر شد متحير ز صبر و تاقت زهراء براى گريه چه بيت الحزن مقام وى آمد * گريست ديده هر مرد و زن به حالت زهرا نشسته گرد يتيمى هنوز از مه رويش * عدو ز سيلى نيلى نمود صورت زهراء ( اثر طبع حجة الاسلام شيخ محمد حسين اصفهاني ره ) جوهرة القدس من الكنز الخفى * بدت فابدت عاليات الاحرف و قد تجلى من سماء العظمة * من عالم الاسماء اسمى كلمة بل هى ام الكلمات المحكمة * فى غيب ذاتها نكات مبهمة ائمة ام العقول الغر بل * ام ابيها و هى علة العلل روح النبى فى عظيم المنزلة * و فى الكفاء كفو من لا كفو له تبتلت عن دنس الطبيعة * فيا لها من رتبة رفيعة وجّها من الفصول العالية * عليه دارت القرون الخالية فى افق المجد هى الزهراء * للشمس من زهرتها الضياء بل هى نور عالم الانوار * و مطلع الشموس و الاقمار اشرقت العوالم العلوية * من نور تلك الدرة البهية ما الكوكب الدرى فى السماء * من نور تلك الدرة البيضاء هى البتول الطهر و العذراء * كمريم الطهر و لا سواء لانها سيدة النساء * و مريم الكبرى بلا خفاء