عثمان العمري

267

الروض النضر في ترجمة اُدباء العصر

ولصاحب الترجمة في مدح شقيقي محمد العمري رحمه اللّه : في ورد خديك وآس العذار * قد طاب لي يا حب خلع العذار وكان لي قلب وقد ضاع إذ * ضاع شذا خالك في الجلنار يا مخجل البان بقد لقد * بان اصطباري فيك والوجد ثار وقد جرى دمعي مما جرى * علي في حبك والعقل حار يا مفردا جامع شمل البها * الشعر ليل والمحيا نهار والجفن مكحول روى أنني * قد قلت فيه فالحذار الحذار واللحظ والحاجب ثم اللمى * نبل وقوس وشراب عقار أتى في هذا البيت باللف والنشر بين ثلاثة ونظيره ومثله قول حمدة الأندلسية « 1 » : ولما أبى الواشون الا فراقنا * وما لهم عندي وعندك من ثأر غزوتهم من مقلتيك وأدمعي * ومن نفسي بالسيف والسيل والنار ومثله لابن حيوس « 2 » : ومقرطق يغني النديم بوجهه * عن كأسه الملأى وعن ابريقه فعل المدام ولونها ومذاقها * في مقلتيه ووجنتيه وريقه ومثله قول ابن الرومي « 3 » : آراؤكم ووجوهكم وسيوفكم * في الحادثات إذا دجون نجوم فيها معالم للهدى ومصابح * تجلو الدجى والاخريات رجوم

--> ( 1 ) هي حمدة ويقال حمدونة بنت زياد بن تقي العوفي المؤدب وهي خنساء المغرب وشاعرة الأندلس . قال صاحب الإحاطة ان حمدة وأختها زينب كانتا شاعرتين أديبتين ، من أهل الجمال والمال والمعرفة والصون توفيت في نحو الستمائة للهجرة . الإحاطة 1 : 497 ونفح الطيب 6 : 23 وفوات الوفيات 1 : 489 ومعجم الأدباء 10 : 274 والتكملة 746 والدر المنثور 170 والاعلام 2 : 304 . ( 2 ) في الأصول : ابن حبوش وهو خطأ وصوابه ابن حيوس بالياء المثناة المشددة والسين المهملة وهو أبو الفتيان الأمير مصطفى الدولة محمد بن سلطان وقد مرت ترجمته في ص . 88 ج 1 ( 3 ) مرت ترجمته في ص . 112 ج 1