عثمان العمري
202
الروض النضر في ترجمة اُدباء العصر
تتمة القصيدة المترجمة : عسى عطفة تحيي على البعد مغرما * إذا عز وصل بالرضا فهو قانع إذا جن ليل جن إذ حن صبوة * فلا دمعه راق ولا الطرف هاجع وأصغي بسمعي للعواذل تارة * كأني لما جاءوا من اللوم سامع وهيهات الا أن ذكرك منه لي * يلذ ولو أن العذول منازع أوضح من هذا وألطف معنى قول البهاء زهير « 1 » : أحب العذول لتكراره * حديث الحبيب على مسمعي وأهوى الرقيب لأن الرقيب * يكون إذا كان حبي معي ومثله قول مجد الدين الأربلي : أصغي إلى قول العذول بجملتي * مستفهما عنكم بغير ملال لتلقطي زهرات ورد حديثكم * من بين شوك ملامة العذال عطف على القصيدة المذكورة : أراني وقلبي ما خلا قط من هوى * كأني من ثدي المحبة راضع بروحي حبيبا لم يزل متعطفا * جميل الثنا تزكو لديه الصنائع بجيد حكى ظبي الفلاة تلفتا * إذا راعه عن ورده الماء رائع فما البرق الا من ثناياه لامع * ولا الطيب الا من شذاياه ضائع فلله أجفان الظبا زمن الصبا * بهاكم صباصب وهانت فجائع
--> ( 1 ) مرت ترجمته في ص 212 ج 1 .