عماد الدين الكاتب الأصبهاني

مقدمة الشارح 276

خريدة القصر وجريدة العصر

وقوله « 13 » ، يهجو امرأة : أخت الأجمّ الرّقيع ، كان وقد * صاغت له شاختين من صخر « 14 » واحدة يبلغ السّماء بها * طولا ، وتربي الأخرى على الحشر « 15 » وقوله في الخمريّات : قم ، يا نديمي ، إلى اللذّات ننهبها * ما بين ناي وبين البمّ والزّير « 16 » ونستبي الخمر من حاناتها بطرا ، * ونجتليها على آس ومنثور « 17 » من قهوة . . يترك الأذهان حائرة * شعاعها ، ويقوّي الشّمس بالنّور « 18 » وقوله : قم ، يا نديمي ، بلا خلاف * نكرع جهارا من السّلاف « 19 » من قهوة مزّة شمول * تذكر حقّا بناء « قاف » « 20 »

--> ( 13 ) الأصل : « وقال » . ( 14 ) الأجم : الكبش الذي ليس له قرن . الشاخة : عنى بها القرن ، فارسيّة ، أصل معناها الغصن ، ثم نقّلت إلى الجدول الذي يتفرع من النهر من باب المشابهة في التفرع والامتداد ، ثم إلى القرن ، وهما شائعان في العامية العراقية بمعنييهما هذين . ( 15 ) تربي : تزيد . ( 16 ) الناي : ( ص 80 / ح 146 ) . البم والزير : ( ص 104 ح 100 ) . ( 17 ) استبى الخمر : حملها من بلد إلى بلد . اجتلاها : نظر إليها . الآس : شجر دائم الخضرة ، بيضي الورق ، أبيض الزهر أو ورديه ، عطريّ . المنثور : نبات ذو رائحة ذكية ، واحدته منثورة . ( 18 ) القهوة : الخمر . وقوله « الشمس » ، أرى صوابه « النفس » . ( 19 ) السلاف : الخمر . ( 20 ) المزّة : الخمر فيها حموضة . الشمول : الخمر . قاف : جبل ، زعم أنه يحيط بالأرض .