مهدي مهريزي
146
ميراث حديث شيعه
[ 23 ] تَأخِيرُ الإسَاءَةِ « 1 » مِنَ الإقْبَالِ « 2 » . بَدى تأخير كردن نيكنامى است * نهال اين هنر ز اقبال نامى است [ 24 ] تَدارَكْ فِي آخِرِ العُمُرِ « 3 » مَا فَاتَكَ فِي أوَّلهِ . اگر اوّل نكردى گفتها را * در آخر كن تدارك فوتها را [ 25 ] تَكَاسُلُ المَرءِ فِيالصَّلاة مِنْ ضَعفِ الإيمَانِ . هميشه مردِ مبهوتِ گران جان * بود كاهل نماز از ضعف ايمان [ 26 ] تَفَأَّلْ بِالْخَيْرِ تَنَلْهُ . اگر خواهى كه باشى نيك أحوال * ز من بشنو به نيكى زن همه فال [ 27 ] تأكِيْدُ الْمَودَّةِ فِي « 4 » الْحُرْمَةِ . حفاظ حرمت اندر دوستدارى * بود مر دوستى را استوارى [ 28 ] تَغَافَلْ عَنِ الْمَكرُوهِ تُوَقَّر . تغافل كن تو از مكروه پيوست * كه تا باشى بزرگ وهم زبردست [ 29 ] تَزَاحُمُ الأيدِي عَلَى الطَّعَامِ بَرَكَةٌ . فراوان دستها را بر سر خوان * بود بركت در آن خوان ودر آن نان
--> ( 1 ) . هامش مى : الآثام . ( 2 ) . هامش آ : من الإحسان - من المروءة ، هامش جل : من المروءة . ( 3 ) . آ : تدارك من العمر ، وفي هامشه : في آخر العمر . ( 4 ) . مر : من .