ميرزا بيگ جنابدى

33

روضة الصفويه ( فارسى )

احمد گلچين معانى ضمن معرفى آن در هشتمين شمارهء مجلّه يغماى سال پانزدهم ، آبان ماه 1341 ، به استناد همين نسخه ، مقاله‌اى انتقادى در مورد كتاب حاضر و مؤلفش ، ميرزا بيگ جنابدى ، مرقوم فرموده‌اند ، كه از طرف مصحّح توضيحات لازم نسبت به نظريات ايشان ارائه شده است . 4 - نسخهء اهدايى مرحوم حاج حسين نخجوانى به كتابخانهء ملّى تبريز است كه به شمارهء 813 در اين كتابخانه نگه‌دارى مىشود . نسخهء مزبور با 349 صفحه كاغذ فرنگى به خط نسخ عالى در قرن 12 تحرير يافته كه متأسّفانه كاتب آن مشخّص نيست و مطالب آن تا فصل ( 165 ) آمده است . 5 - نسخه خطّى كتابخانهء شخصى علّامهء بزرگوار جناب ميرزا جعفر سلطان القرائي كه به دليل نقاهت معظم‌له امكان بررسى و استفاده از آن براى مصحّح ميسّر نگرديد . 6 - دو نسخهء ديگر كه جزء كتب خطّى ازبكستان و تاجكستان مىباشند و بنا به دلايلى امكان دريافت آنها ميسّر نشد . روش كار تصحيح در تصحيح اين اثر از متن اصلى ، چيزى كاسته نشده و به دقّت سعى شده است كار تصحيح به قيد حفظ امانت به انجام برسد . در بسيارى از موارد كاتب نسخ احتمالا كلمات و اسامى خاص را سهوا غلط نوشته كه اين كلمات در متن تغيير داده شده و ضمن درج صورت صحيح آنها در متن در پاورقى عين كلمات متن ذكر گرديده است . اين كار مخصوصا در دويست صفحهء اوّل كتاب عملى گشته ، پس از آن به علّت جلوگيرى از تكرار مكرّرات و واضح بودن واژه‌ها فقط كلمات غلط در متن تغيير يافته و آوردن صورت مغلوط آنها در پاورقى بىثمر و بىمورد تشخيص داده شده است . در مورد كلماتى كه از نظر املايى غلط نبودند ، ولى از لحاظ تلفّظ امروزى زياد متداول نيستند آن كلمات عينا در متن آورده شده و تلفّظ امروزى آنها در ذيل صفحه قيد شده است . در مواردى كاتب متن در گذاشتن نقطهء حروف سهل انگارى كرده و ب و پ ، ج و قبل ما ، ك و گ را به جاى هم نوشته است . مصحّح صورت صحيح آن را در متن منظور داشته است . گاهى هم براى مشخّص شدن حرف « س » از « ش » زير حرف « س » سه نقطه منظور كرده است . علاوه بر آن ، كاتب به منظور اين كه ميان الف مقصوره و ياء اشتباهى نشود زير حرف ياء دو نقطه گذاشته ، مثل أبي و عليّ بن مرتضى ، كه مصحّح اين دو نقطه را از