ابن البيطار

313

تفسير كتاب دياسقوريدوس

لغة العرب ، فيقال سوريا وأنطاليا وماقدونيا ونحو ذلك ، ولأجل ذلك ذهب أكثر المفسّرين أنّ معنى ماليا السّوداء . وهو الفاشرشين والبوطانية « 4 » بلغة الأندلس ، وأهل المغرب يسمّونها الميمون « 5 » . 108 - بطارس : يسمّى بالفارسيّة كيلدارو « 1 » ، [ وباللّطينيّة ] فلجه « 2 » ، وبالبربريّة أفرسيو « 3 » . وذ [ كره جالينوس في الثّامنة ] « * 4 » . 109 - بولوبوديون : معناه الكثير « * 1 » الأرجل ، وهو بالسّريانيّة سقي

--> ( 4 ) ذكره المؤلّف في كتاب الجامع ، 1 / 127 ب ، 1 / 291 ت ( ف 385 ) . والمصطلح لاتينيّ أصله « Vitaneus » . انظر ابن مراد : المصطلح الأعجميّ ، 2 / 250 - 251 ( ف 581 ) . ( 5 ) ذكره في كتاب الجامع في مادّة « فاشرشين » : 3 / 154 ب ، 3 / 18 ت ( ف 1655 ) ، وقال إنّه بربري ، وهو بالفعل بربريّ أصله « Mimun » . انظر ابن مراد : المصطلح الأعجميّ ، 2 / 564 ( التعليق 4 ) . ( 108 ) - ( Pteris ) - و : 4 - 184 ( 2 / 332 ) ؛ ط : 4 - 128 ( ص 370 ) خ : 4 - 184 ( ص و ) . وهو ( Dryopteris filix mas L . ) : عيسى ، ص 72 ( ف 16 ) . ( 1 ) ذكره في كتاب الجامع ، 4 / 89 ب ، 3 / 214 ت ( ف 1995 ) . وهو فارسيّ أصله « كيل دارو » ( Gil - d r ) . انظر ابن مراد : المصطلح الأعجميّ ، 2 / 704 ( ف 1721 ) . ( 2 ) ذكر المصطلح ابن جلجل في تفسيره ( ص 10 أ ) ورسمه « فالجي » وذكره ابن ميمون في الشّرح ، ص 29 ( ف 266 ) . وهو لاتينيّ أصله « Filix » . انظر سيمونيت : المعجم ، ص 210 . ( 3 ) ذكره المؤلف في الجامع ( مادّة سرخس ، 3 / 7 ب ، 2 / 242 ت ، ف 1167 ) ورسمه « أفرسق » وذكره الغسّاني في حديقة الأزهار ، ص 265 ( ف 288 ) ورسمه « أفرسيون » ، وذكره ابن حمّادوش في الكشف ورسمه « فرسوان » ( ص 97 ج ، ص 330 ت ، ف 833 ، وفيها « براسون » بالباء ) ، وهو مذكور في التّحفة ( ص 38 ، ف 366 ) ورسم « أفرسيوا » . والمصطلح بربريّ من اللّاتينيّة « Filix » . ( * 4 ) التّتمة من كتاب الجامع ، مادّة « سرخس » ، وقد طمست في الأصل بسبب التّصوير . ( 109 ) - ( Polupodion ) - و : 4 - 186 ( 2 / 334 ) ؛ ط : 4 - 129 ( ص 370 ) ؛ خ : 4 - 186 ( ص 10 ظ ) . وهو ( Polypodium vulgaris L . ) : عيسى ، ص 146 ( ف 9 ) . ( * 1 ) في أصل التّعليق « الكبير » ، وهو تحريف . وهذه التّرجمة مذكورة في كتاب الجامع في مادّة -