ابن البيطار
291
تفسير كتاب دياسقوريدوس
وليس ببعيد أن يكون من أنواعه ؛ وسمّاه الفاضل جالينوس في المقالة السّادسة أمارنطن « 2 » . 53 - أغيراطن : تأويله عندهم الذي لا يتشنّج « 1 » زهره ، وهو نوع من الأقحوان ، وذكره جالينوس في المقالة السّادسة وسمّاه أجيراطس . 54 - فارسطاريون : تأويله عندهم الحماميّ ، وهو رعي الحمام ، وهو الحشيش الأعظم ، من الميامير لجالينوس ، وهو باللّطينيّ قلنبارش « * 1 » وتأويله الحماميّ أيضا ، فاستوى فيه اليونانيّ واللّطينيّ . وذكر رعي الحمام جالينوس في المقالة السّادسة أيضا .
--> ( 2 ) في الأصل : « اماربطن » بالباء وهو تصحيف والمصطلح يونانيّ أصله ( Am ranton ) ، وسمّى المؤلّف هذا النّبات به في كتاب الجامع ( 1 / 56 ب ، 1 / 136 ت ، ف 150 ) . ( 53 ) - ( Ageraton ) - و : 4 - 58 ( 2 / 212 ) ؛ ط : 4 - 50 ( ص 329 ) ؛ خ : 4 - 50 ( ص 87 و ) . وهو ( Achillea ageratum L . ) : عيسى ، ص 3 ( ف 19 ) . ( 1 ) كذا في الأصل ، وهو مأخوذ من قول ديوسقريديس « وإنّما يسمّى بهذا الاسم - أغيراطن - لبقاء زهره عليه زمانا طويلا على حالة واحدة ، أي الذي لا يتشنّج » . أمّا عند ابن جلجل ( التفسير ، ص 6 ب ) وفي هامش ( خ ) فقد فسّرّ ب « الذي لا يشيخ » ، وفسّره البيروني في الصيدنة ( ص 52 ) ب « دواء لا يتشيّخ » . والمعنى الحرفيّ للمصطلح « الذي لا يهرم » و « الذي لا يندثر » . ( 54 ) - ( Peristerion ) - و : 4 - 59 ( 2 / 212 ) ؛ ط : 4 - 51 ( ص 329 ) ؛ خ : 4 - 51 ( ص 87 و ) . وهو ( Verbena officinalis L . ) : عيسى ، ص 188 ( ف 3 ) . ( * 1 ) مصطلح لاتينيّ أصله « Columbaris » . انظر سيمونيت : المعجم ، ص 124 ، والمصطلح مذكور في تفسير ابن جلجل ، ص 6 ب .