ابن البيطار
283
تفسير كتاب دياسقوريدوس
36 - ألاطيني : هو اللّبلاب المجوسيّ ، ويسمّى اللّبلاب الأحرش أيضا ، وهو سراويل الككّه « 1 » عند عامّة بلادنا ، وهو الشّحيمة « 2 » عندهم أيضا . وذكره جالينوس في المقالة السّادسة . 37 - أوباطوريوس : هو الغافت « * 1 » ، وهو الغافت الشّاهدانجيّ . والذي يستعمله أطبّاء مصر اليوم مكان الغافت ليس بشيء ولا يحلّ لهم استعماله لأنّه اسم على غير مسمّى فلتحقّق أمره « * 2 » . والغافت الحقيقيّ
--> - من تحتها وواو بعدها لام وهاء ، وتفسيرها الشّويكة » ، والمصطلح لاتينيّ إسبانيّ أصله « Corriola » . انظر : سيمونيت : المعجم ، ص 137 . ( 36 ) - ( Elatine ) - و : 4 - 40 ( 2 / 198 ) ؛ ط : 4 - 34 ( ص 323 ) ؛ خ : 4 - 34 ( ص 85 و ) . وهو ( Linaria elatine Mill . ) : عيسى ، ص 109 ( ف 7 ) . ( 1 ) رسم هذا المصطلح « الطلول » - بلامين - في ( ب ) من كتاب الجامع ، ( 1 / 53 ) و « الطكوك » - بطاء وكافين - في ( ت ) : ( 1 / 126 ، ف 138 ) . والرّسم المثبت هنا أصحّ لأنّ المصطلح أعجميّ من اللّاتينيّة الإسبانيّة وأصله « Cuco » من اللّاتينيّة « Cucus » . انظر : سيمونيت : المعجم ، ص ص 144 - 145 . ( 2 ) في الأصل : « السحيمة » بالسّين ، والإصلاح من كتاب الجامع حيث رسم « الشّحيمة » في ( ب ) ، 1 / 53 ، و « الشّحيميّة » في ( ت ) ، 1 / 126 ( ف 138 ) . ( 37 ) - ( Eupatorios ) - و : 4 - 41 ( 2 / 198 ) ؛ ط : 4 - 35 ( ص 323 ) ؛ خ : 4 - 35 ( ص 85 ظ ) . وهو ( Agrimonia eupatoria L . ) : عيسى ، ص 7 ( ف 11 ) ، وجلّ فقرة ابن البيطار هذه مثبت في هامش ( خ ) . ( * 1 ) كذا بالتّاء المثنّاة في الأصل ، والمشهور رسمه بالثّاء المثلّثة كما في كتاب الجامع : 3 / 144 ب ، 3 / 1 ت ، ( ف 1618 ) . ( * 2 ) قد أعاد المؤلّف الحديث بتوسّع عن الخلط الواقع في تحديد هذا النّبات ، في كتاب الجامع ( 3 / 144 - 145 ب ، 3 / 1 - 2 ت ، ف 1618 ) ، وفي كتاب الإبانة ، ص ص 57 ظ - 58 ظ ، وفي نصّ الإبانة إضافات مهمّة نحتزىء منها ما يلي : « يلوح من قوله ( - ابن جزلة ) أنّ الغافت عنده هو هذا الحشيش المجلوب بديار مصر الموجود عند باعة العطر بها ويسمّونه حشيش غافت ويخطئون في ذلك على ما نبيّن . وذلك أنّ دياسقوريدوس ذكر الغافت الحقيقيّ في ترجمة خمسة وثلاثين دواء -