ابن البيطار

246

تفسير كتاب دياسقوريدوس

96 - لخنيس « 1 » أغريا : وهي الخزامى . وذكر لخنيس « 1 » جالينوس في السّابعة . 97 - قرينوصواسينن « * 1 » : هو زهر السّوسن الأبيض ، ويقال له الرّازقيّ « 2 » . وذكره جالينوس في المقالة السّابعة . 98 - بلّوطى : هو مرّويه بنتوشه « * * 1 » باللّطينيّ ، وهو نوع من الفراسيون أسود اللّون ، ووقعت ترجمة هذا الدّواء في المقالة السّابعة لجالينوس

--> ( 96 ) - ( Lukhnis agria ) - و : 3 - 101 ( 2 / 112 ) ؛ ط : 3 - 96 ( ص 285 ) ؛ خ : 3 - 98 ( ص 73 و ) . وهو ( Agrostemma githago L . ) : لكلرك : الجامع ، 3 / 234 ت ( ف 2019 ) ؛ تحفة ، ف 247 . ( 1 ) في الأصل : « لخينس » ( 97 ) - ( Krinon - susinon ) - و : 3 - 102 ( 2 / 112 ) ؛ ط : 3 - 97 ( ص 286 ) ؛ خ : 3 - 99 ( ص 73 و ) . والسّوسن الأبيض هو Lilium ) ( candidum L . : عيسى ، ص 109 ( ف 2 ) . ( * 1 ) في الأصل : « قوتينوطوانس » ، وهو تحريف ، والمثبت من ( ط ) . والملاحظ أنّ عنوان المادّة في ( و ) هو ( Krinon ) فقط ، ومعناه « زهر » ، وقد خصّ ديوسقريديس بالحديث زهر السّوسن الأبيض الذي سمّاه ( Leiron ) و ( Susinon ) . ( 2 ) هو مصطلح مشترك حسب كتاب الجامع ( 2 / 135 ب ، 2 / 167 ت ، ف 1024 ) يطلق على هذا النّبات وعلى القطن والكتّان . ( 98 ) - ( Ballote ) - و : 3 - 103 ( 2 / 114 ) ؛ ط : 3 - 98 ( ص 286 ) ؛ خ : 3 - 100 ( ص 73 و ) . وهو ( Ballota nigra L . ) : عيسى ، ص 29 ( ف 4 ) . ( * * 1 ) خصّه المؤلّف بمادّة مستقلّة في كتاب الجامع : 4 / 155 ب ، 3 / 314 ت ، ( ف 2123 ) . والمصطلح لاتينيّ اسبانيّ أصله « Marrubio puntoso » . انظر : دوزي : المستدرك ، 2 / 586 ؛ سيمونيت : المعجم ، ص 340 ؛ شرح ، ف 235 ؛ ابن مراد : المصطلح الأعجميّ ، 2 / 750 - 751 ( ف 1839 ) .