ابن البيطار
170
تفسير كتاب دياسقوريدوس
53 - سيفس « 1 » : هو جنس من الحرذون ، وقيل هو الحرذون نفسه ، وهو الأصحّ « 2 » . 54 - سقنقس خلقيذيقي « * 1 » : / هو الإسقنقور ، ومعنى خلقيذيقي أي الموجود ببلاد خلقيس « * 2 » ، وهي بلاد قنسرين . 55 - جيس انطرا « * * 1 » : هي شحمة الأرض ، وأمعاء الأرض ، وهي الخراطين عند الأطبّاء ، وباللّطيني طرطانية « * * 2 » .
--> ( 53 ) - ( Seps ) - و : 2 - 65 ( 1 / 142 ) ؛ ط : 2 - 64 ( ص 148 ) ؛ خ : 2 - 56 ( ص 34 ظ ) . وقد سبقت هذه المادّة مادّة أخرى وردت في ( ط ) مستقلّة هي « كبد صورا » ( 2 - 63 ، ص 148 ) ، وقد وردت في ( و ) و ( خ ) ضمن مادّة « صورا » . ( 1 ) في الأصل : « سنقس » بالنّون والقاف . ( 2 ) عرف المؤلّف « سيفس » في كتاب الجامع ( 3 / 127 ب ، 2 / 456 ت ، ف 1561 ) بالعظاية ، وقال إنّه « حيوان من جنس الحراذين يشبه الوزغ » . ( 54 ) - ( Skinkos ) - و : 2 - 66 ( 1 / 142 ) ؛ ط : 2 - 65 ( ص 148 ) ؛ خ : 2 - 57 ( ص 34 ظ ) . ( * 1 ) كذا نسب المؤلّف هذا الحيوان ، وهو في ذلك واهم وهما كبيرا نتيجة الخلط بين هذه المادّة والمادّة السابقة ، فقد قال ديوسقريديس عن « سيفس » : « ومن الناس من يسمّيه خلقيديقي صورا أي صورا الذي من المدينة التي يقال لها خلقش » . ولم يبق المؤلّف على هذا الخطأ في الجامع في مادّة « سقنقور » ( 3 / 20 - 22 ب ، 2 / 261 - 264 ت ، ف 1197 ) . ( * 2 ) هي إحدى مدن سوريا الشمالية قديما . ( 55 ) - ( Ges entera ) - و : 2 - 67 ( 1 / 142 ) ؛ ط : 2 - 66 ( ص 148 ) ؛ خ : 2 - 58 ( ص 34 ظ ) . ( * * 1 ) في الأصل : « ابطرا » بالباء . ( * * 2 ) هو مصطلح لاتينيّ أصله « Teredines » . انظر : دوزي : المستدرك ، 2 / 34 ؛ سيمونيت : المعجم ، ص 538 .