أبي الخير الإشبيلي

468

عمدة الطبيب في معرفة النبات

1896 - فاغرة : ثمر في قدر الحمّص يشبه الفستق ويشبه غلف حبّ النبات المعروف عندنا بالمطبقة ، لونه أغبر مرقّط بسواد ، وقد يكون أصهب إلى الغبرة . في داخله حبّة صغيرة تضرب إلى السواد ، وهو بمنزلة حبّ المحلب يدخل في اللّخالخ ، وهو كثير بناحية العدوة مشهور بها ، ويقال أيضا فاغرة لأصل النّيلوفر الهندي ، ذكره ابن جلجل وابن ماسويه « 4 » . 1897 - فاغية : زهر كلّ نبات ، والفغو : الزهر الطيب الريح ، من اللغة ، وأكثر ما يستعمل في زهر الحنّاء فيقال فاغية « 5 » . 1898 - فأقم ( بضم القاف ) : وفاقلن : الشالبية ، ويقال فأقم ( بكسر القاف ) لحيوان يدعى بجلّيقية أرملين ، وهو كثير بخراسان ، يستعمل جلده في رفيع الفراش للرؤساء . 1899 - فاشرشتين : الكرمة الحمراء « 6 » . 1900 - فاونيا : اختلف فيه ، ذكره ( د ) في 3 وقال إنه أصل شجيرة هي نوعان : ذكر وأنثى ، فالذّكر ورقه كورق الجزر إلّا أنها أصغر بكثير وأمتن ، برّاقة ، وله عروق في غلظ الإبهام طولها نصف شبر ، غبر ، وهي ستّ أو ثمان أصابع مثل أصول الخنثى ، إلّا أنها تخرج من موضع واحد ، مائلة إلى الحمرة ، وله قضبان مربّعة كثيرة تخرج من أصل واحد ، تعلو نحو عظم الذراع ، عليها بين أضعاف الورق نور مضعّف يشاكل نور الورد ، أحمر قاني ، تخلفه غلف كغلف اللوز ، إذا تفتّحت تلك الغلف ظهر منها شيء أحمر كالدم مائل إلى الفرفيرية قليلا ، فيه حبّ في قدر حبّ الحمّص ، أسود ، برّاق ، حالك ، ولأصل الأنثى منه شعب سبع أو ثمان على شكل أصل الخنثى ، إلّا أنها أطول مثل أصابع البوطل وأرقّ ، ظاهرها أسود إلى الحمرة ، وكذلك هذه الصفة التي وصفناها تقتضي صفة الفاونيا ، إلا أنه إذا امتحن خاصّة نفعه من الصّرع على ما ذكر لم توجد فيه في بلدنا فترك لذلك ، على أن ( د ) لم يذكر في كتابه هذه الخاصّة التي تقال أكثر من قوله : إنه ينفع من اختناق الكابوس فقط ولم يذكر أنه إن علّق على المصروع ذهب صرعه فإن أزيل عاد إليه . تذاكرت عند الشيخ أبي الحسن ابن اللّونقه - رحمه اللّه - ذات يوم نبات الفاونيا

--> ( 4 ) « الصيدنة » ، ص 284 ، و « جامع ابن البيطار » 3 : 153 ، و « معجم النبات والزراعة » 1 : 343 . ( 5 ) « الصيدنة » ، ص 284 ، و « جامع ابن البيطار » 3 : 155 ، و « ملتقطات حميد اللّه » ، ص 182 . ( 6 ) فاشرشتين عند ابن البيطار هو الكرم الأسود وباليونانية أنبالس ماليا . ( انظر « جامع ابن البيطار » 3 : 154 ، وانظر أنبالس مالش في « شرح لكتاب د » ، ص 174 ) ، وذكر البيروني فاشرشتين ، وقال إنه اسم سرياني ، ويقال بالفارسية شست بدار ، وهو الكرمة السوداء ، ( « الصيدنة » ، ص 285 ) .