محمد بن بهرام القلانسي السمرقندي
14
أقرباذين القلانسي
وقد اختتمت المخطوطة بالجملة نفسها ، دون الإشارة إلى اسم الناسخ أو محل وتاريخ النسخ . بعض الملاحظات العامة عن تحقيق اقرباذين القلانسي : 1 - لقد اعتمدت بصورة أساسية على النسخ الثلاث الأولى ( د - ف - ب ) ، لأنها أقدم هذه النسخ وأكثرها دقة ، الا ان الحروف في نسخة ( ف ) غالبا غير منقوطة . 2 - لا يوجد في النص الأصلي نقاط أو فواصل أو رجوع إلى أول السطر وكلها أمور تداركتها عند التحقيق . 3 - لم يستعمل المؤلف الهمزة في الكتابة ، على عادة القدماء ، بل كان يقلبها ياء . وبما ان هذا الأمر يؤدي أحيانا لحدوث التباس في الكلمة أو اللفظ لذلك فقد ثبت الهمزة في كل مكان وجدت من الضروري وجودها . 4 - مؤلف هذا الكتاب أعجمي الأصل ، وهو بالرغم من اتقانه اللغة العربية فإنه كثيرا ما يخلط بين المذكر والمؤنث ، كما أن له بعض التعابير الخاصة التي قد يصعب فهمها ، وقد حاولت أن أقوم ببعض التصويبات مشيرا للأصل . 5 - ان قدم المخطوطة أو حداثتها لا يعتبر العامل الرئيسي أو المعيار في تقييم المخطوطة من الناحية العملية ، ذلك لأن جودة المخطوطة تعتمد بصورة أساسية على أمانة الناسخ . 6 - النسخة ( ب ) كاتبها فارسي الأصل ، لكنه يتقن اللغة العربية جيدا وعلى مستوى علمي جيد . وقد اعتمد الرمز ( مكل ) للدلالة على ( من كل ) ، كما أنه قليل السهو والتصرف بالنص الأصلي . 7 - النسخة ( ف ) تدل على أن ناسخها ضعيف باللغة العربية وضعيف علميا ، لكنه دقيق في عمله لأنه يحاول أن يرسم كل كلمة لا يفقه معناها رسما أقرب ما يكون من الصحة . وهذه النسخة تجعل المحقق غير الضليع علميا يلاقي صعوبة بالغة في عمله ، وخاصة لأنها كما ذكرنا غير منقوطة غالبا . أما الضليع علميا ولغويا فتجعله قريبا من النص الأصلي القديم .