المبشر بن فاتك
40
مختار الحكم ومحاسن الكلم
والترجمة في مخطوط باريس هذا ( رقم 6069 ) تبدأ من ورقة 139 ب وتجرى الكتابة على عمودين ، وتنتهى في ورقة 163 ا . وتبدأ الترجمة هكذا : Incipit liber philosophorum moralium , et primo dicta seu castigatio - nes Sedechie , prout inferius Continentur , quem transtulit de Greco in Latinum Magister Johannes de Procida . « يبدأ كتاب حكم الفلاسفة وأوله حكم شيث كما هو وارد فيما يلي ، ترجمه من اليونانية إلى اللاتينية الأستاذ يوحنا دى بروشيدا » . وينتهى بالخاتمة التي أوردناها من قبل . ويبدأ الفصل باسم المعنون باسمه وحرفه الأول مكتوب بخط أحمر كبير . * * * وقد لاحظ كنوست ( ص 568 ) أن « نص هذا المخطوط ردئ جدا وناقص فوق ذلك ، إذ تنقصه جمل ، بل وينقصه فصل كامل » . ويقول كنوست إنه يوجد من هذه الترجمة اللاتينية ست مخطوطات على الأقل ، أسوؤها هو الذي اعتمد عليه سلفاتورى دى رنتسى في طبعته : ( 1 ) وأول هذه المخطوطات المخطوط رقم 16906 في المخطوطات المضافة Add . Manusc . في المتحف البريطاني بلندن ، ويرجع إلى القرن 15 ، ويقع في 61 ورقة برشمان . والفصل الأخير منه مختصر . والمخطوط جميل الكتابة . ( 2 ) والثاني المخطوط رقم 241 في مكتبة كلية جسم يسوع Corpus Christi College في اكسفورد ، وهو على ورق برشمان في 223 ورقة ، وتقع هذه الترجمة من ورقة 127 ب إلى 223 ا بخط صغير جدا ؛ والورقتان 198 199 وقع خطأ في ترتيبهما ، والورقتان 221 و 222 يجب أن يوضعا بين ورقة 216 وورقة 217 . - وهو يفيد في إصلاح المخطوط الأول .