المقريزي
مقدمة 80
المواعظ والإعتبار في ذكر الخطط والآثار ( ط لندن )
نعرف - بحسب ما لدينا من مصادر حتى الآن - من هو الذي ترجم كتاب هروشيوش من اللاتينية إلى العربية . ووصلت إلينا الترجمة العربية لهذا الكتاب في نسخة وحيدة محفوظة بمكتبة جامعة كولومبيا بنيويورك تحت رقم X , 893 , 712 ونشرها في بيروت في عام 1982 الدكتور عبد الرّحمن بدوي وصدرت عن المؤسّسة العربية للدراسات والنشر . ونقل المقريزي في مواضع كثيرة من الجزء الأوّل من كتاب « الخطط » صراحة عن تاريخ أوروسيوس ، وذكر في موضع واحد عنوان الكتاب بالصيغة التالية : « ترجمة كتاب هروشيوش الأندلسي في وصف الدّول والحروب » ( فيما يلي 388 ) ، وكلّ هذه النّقول تتّصل بمعلومات جغرافية أو خاصّة بتاريخ الإسكندر المقدوني ، وفي نفس الوقت نقل دون إشارة من كتاب أوروسيوس كلّ ما ذكره عن الملوك البطالمة الذين حكموا مصر كخلفاء للإسكندر ( فيما يلي 418 - 422 ) ، وكذلك ترجمة الإمبراطور قسطنطين عند حديثه عن عيد الصّليب ( فيما يلي 721 ) . وتتّفق نصوص المقريزي تماما مع نصّ الترجمة العربية التي وصلت إلينا للكتاب . وكان مصدر المقريزي الأساسي في حديثه عن أخبار النّوبة والبجّة كتاب « أخبار النّوبة والمقرّه وعلوه والبجة والنّيل ومن عليه وقرب منه » لأبي محمد عبد اللّه بن أحمد بن سليم الأسواني « 1 » الذي وصفه المقريزي ب « مؤرّخ النّوبة » « 2 » . ولم يعطنا المقريزي في الترجمة التي أفردها له في كتابه « المقفّى الكبير » أي تحديد لتاريخيّ ميلاده ووفاته ، ولكنّه يذكر أنّ جوهر الصّقلبي ، قائد جيوش المعزّ لدين اللّه ، بعثه بكتاب إلى قيرقي ملك النّوبة ، يعرض عليه فيه الإسلام وتسديد البقط الذي يجب أن يدفعه كلّ ملوك النّوبة إلى حكّام مصر . وعلى هذا يكون مسير ابن سليم الأسواني في هذه البعثة في الفترة بين سنتي 358 ه ( وصول جوهر إلى مصر ) و 363 ه ( وصول
--> ( 1 ) راجع عن ابن سليم الأسواني وكتابه « أخبار النوبة » ، المقريزي : المقفى الكبير 4 : 574 - 576 ؛ كراتشكوفسكي : تاريخ الأدب الجغرافي العربي 210 - 211 ؛ Troupeau , G . , « La description de la Nubie d'al - Uswa ? ni ? » , Arabica I ( 1954 ) , pp . 276 - 88 ; Brockelmann , C . , GAL S I , 410 ; Yusuf Fadl Hasan , El 2 ? art . Ibn ; Sulaym al - Uswa ? ni ? III , p . 973 وجمع حمد محمد خير النصوص التي وردت عن ابن سليم ، وعلى الأخصّ لدى المقريزي ، في مقاله Kheir , H . M . , « A Contribution to a Textual Problem : Ibn Sulaym al - Aswa ? ni's Kita ? b AKhbar al - Nu ? ba wal - Maqurra Wal - Bega , Wal - Ni ? l » , An . IsI . XXI ( 1985 ) , pp . 9 - 72 الذي أعاد نشره في مجلة أرابيكا Arabica XXXXVI ( 1989 ) , pp . 36 - 80 . ( 2 ) فيما يلي 527 ، 535 .