ابراهيم بن ناصر بن طبطبا
مقدمة 10
منتقلة الطالبية
تامة في مقارنة النص في النسختين أوله الوقت الكافي لمتابعة ذلك العناء ، كما لم أفترض ان جمهرة القراء لهم الكفاءة التامة أو الاختصاص المؤهل لهم للاستفادة من مراجعة تلك الفوارق البسيطة التي ربما شوشت عليهم فكان إثم ذكرها أكبر من نفعه . ( والطريق الثاني ) الذي سلكته في تحقيق النص هو معارضة على أصول الفن المعتمدة - وستأتي الإشارة إليها - وسلوك هذا الطريق أكثر عناءا من الأول ، فكم أضنانى تحقيق نسب شخص ما ليالي وأياما وبذلت الجهد الكثير الكثير وتحملت العناء في معارضته النص على ثبوت تلك المصادر وحرصت على تسجيل الفوارق بينه وبينها في الهامش إذا كان الفرق بالغا وكبيرا . أما إذا أعيانا الحصول على الصحيح من هذا الطريق فاثبت في المتن ما هو متفق عليه في النسختين أشير في الهامش إلى وجوده فيهما معتذرا إلى القراء سلفا عن تحمل مسؤلية ذلك . 3 - تنظيم الكتاب : اما ما عملته في هذا الكتاب سوى تحقيق النص فقد استطعت - والحمد للّه ومنه التوفيق - ان انظم الكتاب تنظيما ييسر للقارئ فهمه والانتفاع به ، فهو وان كان مبوبا إلا أن مواد الباب الواحد كانت متشابكة متداخلة ينساب بعضها وراء البعض الآخر فيكاد القارئ ان لا يعرف أين انتهى الحديث عن بلد ومن أين ابتدأ الحديث عن الثاني فحرصت على تنظيم ذلك قدر المستطاع . 4 - التعليق عليه : اما التعليق على الكتاب فهو تلخيص في ترجمة الاعلام وتعريف البلدان ، اما تعريف الاعلام فقد كنت أول الأمر ارتأيت ان يكون التعريف بترجمة مناسبة تحدد مكانة المترجم له وتعين القارئ على فهمه فهما يمكن أن يتخذه مصدرا لتصوير الشخصية وحدودها