أبو دلف مسعر الخزرجي

27

الرسالة الثانية لأبي دلف

3 - مخطوط مشهد والطبعة الراهنة لما كان كل المخطوط قد كتب بيد واحدة ويحتوى على معلومات متجانسة فلا توجد ضرورة لتكرار وصفه فقد ذكره « كوالفسكى » في مقدمته لترجمة مولف ابن فضلان « 1 » وهو ما يوجد عنه عدة كتب . وسنقتصر على وصف « الرسالة الثانية » وهي ما يهمنا : وهذه تشمل على 15 ورقه ص ص ( 1926 إلى 1966 ) . والنص مكتوب بقلم بخط النسخ بحجم متوسط وكل صفحة عليها 19 سطرا . وتاريخ النسخ غير موجود وبناء على الخط يمكن القول بأن المخطوط يحتمل ارجاعه إلى القرن 13 . والطبعة الحالية تتكون من ثلاثة أجزاء رئيسية : النص المنقح مع ملاحظات هامشية عليه وترجمة له وملاحظات عامة على الترجمة . وعند طبع رسالة أبى دلف اتخذنا مخطوط مشهد أساسا ولكن من أجل تنقيح النص استعنا باستمرار بالاقتباسات الموجودة في معجم ياقوت الجغرافي حسب طبعة ويستنفيلد وأيضا حسب النسخ الأربعة من هذا المؤلف المخزونة في معهد شعوب آسيا « 2 » أما المؤلف الجغرافي لزكريا القزويني فلم يستخدم من أجل هذا الغرض لأنه اعتمد في مقتطفاته من « الرسالة الثانية » على ياقوت فقط . وهناك بعض الإضافات لتكملة ما سقط من نص مخطوط مشهد وهي تتفق مع معجم ياقوت وموضوعة بين قوسين مربعين . وفي الملاحظات على النص أشرنا باستمرار إلى مقابل اقتباس ياقوت من

--> ( 1 ) انظر ابن فضلان 1939 ص ص 23 - 26 . ( 2 ) مخطوطات تحت الأرقام من 588 - 590 و 128 وبخصوص معالم هذه المخطوطات أنظر المرجع السابق ص 177 .