أبو دلف مسعر الخزرجي
24
الرسالة الثانية لأبي دلف
البلاد والناس وذلك إلى جانب ما يقال عن إهماله وعدم اكتراثه بالحقائق ومحاولته ذر الرماد في العيون . ولهذا فإن معلوماته ينبغي أن ينظر إليها في كل حالة على حدة حتى يمكن تحديد مقدار ما بها من حقائق أو خيال . وعلى كل حال يبدو أنه حتى أكثر المعلومات غير المقبولة أو المحتملة تحتوى في داخلها على أرضية من الحقيقة أو بعض الحقيقة . وقد خصص مكان في الملاحظات لتناول هذه المسائل بالتحديد . تحرير الرسالة وزمن كتابتها كما هو الحال « في الرسالة الأولى » « 1 » نجد أن الرسالة الثانية كما يبدو من مقدمتها ومن ملاحظات مؤلف مجموعة المخطوط مخصصة أو جعلت من أجل عاهليه الاثنين دون أن يذكر اسميهما . عند تسلم المخطوط قام أحد هذين العاهلين بضمه إلى مجموعة المخطوط المشار إليها أما المعلومات عن النسخ الأخرى أو الاقتباسات المنقولة فقد ضاعت ولم يحتفظ بها ، وبمقارنة مخطوط مشهد مع نص ياقوت والقزويني يتضح انهما استخدما « رسالة » أبى دلف في تحرير مخطوط مشهد لكن هل استخدم ياقوت مخطوط مشهد هذا نفسه ؟ هذا سؤال لا يمكن تقريره نهائيا إلا بعد مقارنة كل المخطوط الذي يحتوى على المؤلفات الأربعة مع اقتباسات ياقوت .
--> ( 1 ) مخطوط مشهد ص 316 ، الترجمة الروسية : ابن فضلان 1939 ص 27 ، 28 - 29 ص 175 أ / س 7 واقتباس الترجمة الألمانية رور صوير : أبى دلف ص 15 - 16 ، الترجمة الروسية لأبى دلف .