ج او هابنسترايت ( تعريب : ناصر الدين سعيدوني )
12
رحلة العالم الألماني
كانت كتاباتهم أقرب إلى الاتزان وأميل إلى الموضوعية بالمقارنة مع نظرائهم من الفرنسيين والأسبان والإيطاليين وخاصة منهم بعض رجال الدين « 1 » ، فقد عرفوا بموقفهم العدائي ونظرتهم المتحيزة فيما سجلوه عن أقطار المغرب العربي في العهد العثماني ، هذا دون أن نقلل من الأهمية العلمية لبعض المصادر الفرنسية وخاصة ما كتبه علماء مستكشفون أو عسكريون مستطلعون « 2 » . وفي هذا الإطار تحتل رحلة الطبيب وعالم النبات الألماني ج . أو . هابنسترايت ( J . E . Hebenstreit ) مكانة خاصة ، فهي تقدم صورة لأقطار المغرب العربي ( الجزائر - تونس - طرابلس ) في النصف الأول من القرن الثامن
--> ( 1 ) نذكر من هذه الكتابات التي ألفها رجال دين ينتمون إلى إرساليات وهيئات دينية ، حسب تاريخ تأليفها أو إصدارها : مارمول دال كارفاخال . ( L . d . Marmol y Carvajal ) ( 1600 ) دييغو دو هايدو . ( P . Diego de Hae ? do ) ( 1612 ) الأب دان . ( P . Dan ) ( 1637 ) داراندا . ( E . DAranda ) ( 1642 ) الأب أو . دابر . ( O . Dapper ) ( 1668 ) الأب دولاموت . ( 1703 ) ( De la Motte ) كامولان . ( P . F . Camelin ) ( 1720 ) الأب لافاي . ( J . B . Lafaye ) ( 1726 ) لزيادة الاطلاع ، أنظر قائمة بأهم الكتابات الغربية الملحقة بالكتاب . ( 2 ) نذكر منها على سبيل المثال : الفارس دارفيو . ( Le Chevalier L . DArvieux ) ( 1702 ) بايصونال . ( J . A . Peyssonnel ) ( 1725 ) دي فونتان . ( L . R . Desfontaines ) ( 1784 ) فانتور دو بارادي . ( Venture de - Paradis ) ( 1789 ) العقيد بوتان ( Colonel Boutin ) ( 1808 ) . لزيادة الاطلاع ، أنظر قائمة بأهم الكتابات الغربية الملحقة بالكتاب .