محمد بن جعفر النرشخي
21
تاريخ بخارى
غنيّا ودهقانا كبيرا كان قد فر ، وبقي المعدمون والفقراء ، وعندما عاد هؤلاء القوم إلى بخارى دخل في خدمتهم أولئك الفقراء ، وكان بينهم دهقان عظيم يسمى « بخار خداة » لكونه ابن دهقان كان يملك أكثر الضياع ، وكان أغلب هؤلاء الناس عبيده وخدامه . وقد بنى « شير كشور » مدينة « بخارى » وقرى « مماستين » و « سقمتين » و « سمتين » و « فرب » « 1 » وحكم مدة عشرين سنة ، وعندما تولى بعده ملك آخر بنى « اسكجكت » « 2 » و « شرغ » و « رامتين » ثم قرية « فرخشى » « 3 » ، وعندما جئ بابنة ملك الصين عروسا إلى بخارى ، جاءوا في جهازها بمعبد للأصنام من الصين ووضعوه برامتين . وفي أيام خلافة أمير المؤمنين أبى بكر الصديق رضى اللّه عنه ، سك النقد في بخارى من الفضة الخالصة ، ولم يكن بها من قبل نقود فضية وقد فتحت بخارى أيام معاوية على يد قتيبة بن مسلم ؛ فولى « طغشادة » بخارى اثنين وثلاثين عاما من قبل قتيبة بن مسلم ، ولما قتله أبو مسلم في سمرقند في عهد نصر بن سيار أمير خراسان كان « طغشادة » قد حكم بعد قتيبة بن مسلم عشر سنوات ( وقتله أبو مسلم رحمه اللّه ) « 4 » ثم ملك بعده أخوه « سكان بن طغشادة » سبع سنوات وقتل في قصر
--> ( 1 ) جاء في حاشية مدرس رضوى ص 7 ما خلاصته : أن هذا الاسم ورد بجميع النسخ على هذه الصورة « فرب » وجاء في برهان قاطع أنه اسم نهر عظيم ، والظاهر أنه « فربر » أو « فربر » بفتح الفاء أو كسرها وفتح الراء وسكون الباء هو الصحيح ، على ما ذكره السمعاني في كتاب الأنساب ، وياقوت في معجم البلدان ( ح 6 ص 353 ) حيث قالا إن « فربر » مدينة صغيرة بين جيحون وبخارى على بعد فرسخ واحد من جيحون تعرف باسم « رباط طاهر بن علي » . ( 2 ) نص عبارة نسخة شيفر : « بعد از آن پادشاه ديكر كه شد اسكجكت نام ، شرغ ورامتين بنا كرد » ومعناها : ولما تولى بعده ملك آخر أسمه اسكجكت ، بنى شرغ ورامتين . وعبارة مدرس رضوى التي قمنا بترجمتها أصح لأن اسكجكت إحدى قرى بخارى . ( 3 ) فرخشى ( فرخش ) ( Fara Khschi ) ( ديمزون ) فرخشا - بفتح أوله وثانيه وسكون الخاء المعجمة والشين وألف مقصورة ، من قرى بخارى [ ياقوت : معجم البلدان ج 6 ص 355 ] فرخشى منسوب إلى « افرخش » بفتح الألف وسكون الفاء وفتح الراء وسكون الخاء المعجمة ثم الشين ، مخففة فرخش ، من قرى بخارى على بعد أربعة فراسخ [ السمعاني : الأنساب ] . ( 4 ) هذه العبارة التي بين قوسين ( . . . ) مكررة في الأصل وكررنا ترجمتها كذلك .